Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Русофобия рукопожатных: снимается сериал о ПИОНЕРАХ-ВАМПИРАХ?



Вы тоже, наверное, пропустили, как и я, эту замечательную новость, прозвучавшую еще в начале текущего года, но вдруг всплывшую сейчас в ленте, потому и замеченную мной - оказывается, модный "российский писатель", Алексей Иванов, накропал новое шедевральное произведение, которое и будет экранизировано.

Этот деятель известный русофоб и очернитель, уверено поливающий помоями все, к чему прикоснется, небесталанный притом, то есть, его опусы обладают сильным воздействием на читательскую аудиторию, а потому потенциал г-на активно используется в деле создания из России образа страны зла/гнезда порока

Помните, "Географ глобус пропил", экранизацию с Хабенским, тоже небесталанным и раскрученным, как и наш борзописец, а потому имевшую успех? Так вот, этого показалось мало, нужен новый шЫдевр, на этот раз, ясно дело, с упором на антисоветчину, да еще и дьявольщину-сатанизм, потому речь о 80-х годах...

По роману Алексея Иванова о пионерах-вампирах снимут сериал
[Spoiler (click to open)]

По роману «Пищеблок» известного уральского писателя Алексея Иванова о пионерах-вампирах снимут сериал. Как написала на своей странице на Facebook продюсер писателя Юлия Зайцева, Иванов подписал контракт с кинокомпанией «Среда», которая делала сериалы «Метод», «Мажор», «Троцкий», фильмы о Гоголе и представила свои проекты на Netflix.

По словам Зайцевой, Иванов получил 9 предложений об экранизации романа «Пищеблок», вышедшего в середине ноября в «Редакции Елены Шубиной».

«В „Пищеблоке“ есть все, чтобы собрать у экранов или дисплеев разные поколения. Я предвкушаю интересную тщательную работу и подготовку к съемкам. „Среда“ ничего просто так не снимает. Впрочем, как и Алексей Иванов ничего просто так не пишет. На этом мы, видимо, и сошлись», — привела Зайцева слова генерального продюсера компании «Среда» Александра Цекало.

Напомним, роман «Пищеблок» рассказывает о пионерах-вампирах — «опасной и загадочной группировке, затаившейся в пионерлагере жарким летом Олимпиады-80».

https://www.znak.com/2019-05-20/proishodit_revolyuciya_v_massovom_soznanii_rossiyan_intervyu_s_sociologom?utm_source=vk&utm_medium=social&utm_campaign=targetings-znak&utm_content=nocategory

---
Кто бы сомневался? Пошляк и русофоб Цекало, производитель разновсяческой низкопробной продукции, обыдляющей несчастных зрителей и слушателей, некогда дешевый балаганный клоун, а ныне аж целый продюсер, гномик известного рукопожатного происхождения, а потому весьма востребованный росТВ...

Кажется, сей господинчик прямо призван исключительно для превращения аудитории в чавкающую быдломассу, ведомую самыми низкими инстинктами, его фееричная карьера из кабацкого шансонье в производителя контента для 1-го канала федерального ТВ - ничем, кроме заказа на тренд, необъяснима.

Ну а про Алекса Иванофф все отлично сказал тот блогер, у которого я и почерпнула "новость", блогер, кстати, идейный антисоветчик, ни разу не левых взглядов, т.е., никак не поклонник "совка", напротив, но и он не сдержался, видимо, из природной брезгливости -



Ну как же, как же, Дудь, Цекало, внезапно, вырусь Иванов, вся туса в сборе - и нашли же деньги на проект, самым чудесным образом, тем-то какая благодатная, пионеры-вампиры, аццкий совок, трэш 80-х - как не развить успех, особенно, если проект хорошо проплачен, как все русофобские и антироссийские пасквили, работающие на очернение и дискредитацию всего русского и советского, до кучи?

То есть, смотрите, некий г-н Иванофф, слившийся, на минуточку, в Мелокбританию, давнюю заклятую подругу России, во всех ее ипостасях, последовательно и упорно финансирующую все антироссийские проекты, оказывается, имеет откуда-то достаточное содержание, чтобы преспокойно проживать в не самой дешевой стране мира и позволять себе кропать свою обычную русофобщину?

Чудны дела твои, Господи, вот ведь как любят в Британии российскую "культурку", чтобы спонсировать подобного рода твАрцов и как удачно одиозные господинчики  вроде цекал, прибывшие некогда в Россию с Украинушки, находят средства на экранизацию трэша, для максимального его распространения впоследствии, ведь собирается охватить все поколения, как говорит, заметили для себя?

То есть, грандиознй проект превращения России в "экзистенциальное зло", как продолжение проекта "СССР - империя зла" со всеми сопутствующими "Сталин хуже Гитлера" и "коммунизм хуже фашизма" - развивается по всем направлениям, в то числе, и в области художественного творчества, были у нас уже "Голые пионерки" Серебренникова, той же, кстати, рукопожатной профессии, помните?

Вбрасывали уже и про "психопатку" Зою Космодемьянскую, регулярно снимаются "Праздники" о пиршестве во время чумы элит в блокадном Ленинграде и "Братства" о беспределе советских воинов в Афгане, традиция "Сволочей" и "Штрафбатов" продолжается - при попустительстве и поощрении российских властей, активно способствующих продвижению мерзости и гнуси пасквилей на страну.

Павлик Морозов - пионер-предатель, это уже плотно вбито в сознание нескольких поколений, отцеубийца и доносчик, исчадие ада, имя нарицательное, но этого мало, теперь следует сделать из всех пионеров вампиров, пока что в сознании геймеров и зрителей убогих и примитивных поделок роскиношников, отрабатывающих жирную пайку от хозяев, упорно работающих над очернением истории России.

Кто-то удивлен? С чего бы - это главная линия, создания из России - империи зла, а из русских - "новых евреев", для организации русского Холокоста, который, впрочем, не особо и прекращался, но сейчас подходит к финальной фазе, потому так и шустрят рукопожатные, выполняя заказ, оттого  так и востребована тусовка подозрительного землячества мединских-цекал и прочих оттуда же.

А знаете, кто пиарил этот шедевр уже в 2018-м? Да все утюги, от Афиши до Коммерсанта: "«Постоять в стороне от зла невозможно» Писатель Алексей Иванов объяснил Марии Башмаковой, почему в романе «Пищеблок» от вампира до пионера — один шаг".
Ну и, конечно, Российская газета, добропорядочный, как бы, главный консервативный официальный орган российской власти:

".."Иванов запаковал ужастик в коробку реализма", а вампиры в красных галстуках "идеально вписались в серьезный формат". В результате - "метамодернистский коктейль, в котором остросюжетность, ирония и страх парадоксально смешались с нежностью, ностальгией и тонким юмором".
Отметим, что тема пионерского вампиризма в современной литературе не нова. В частности, большой популярностью в среде сумрачно настроенных читателей пользуются произведения автора, работавшего под псевдонимом Илья Масодов.."


Все понятно? Ну, еще бы, "линия партии" соблюдается строго, творцы творят строго в соответствии с ней, оттого и востребованы,, и экранизируемы, и рекламируемы. Снова промолчим? Или, наконец, все русофобствующие цекалы и их истинные хозяева получат по заслугам "перед русской культурой"? Пора бы уж. Давно пора, иначе - не заметим, как получим поколение настоящих вампиров...
promo gala_gala15 февраль 10, 2019 22:22 26
Buy for 20 tokens
Законопроекты так называемых сенаторов из конторы под вывеской Совфед, касающиеся свободы слова, то есть, фактического запрета на нее, вызвали в обществе вполне резонное возмущение, причем нашлись граждане с юридическим образованием и даже степенями, которые взяли на себя труд проанализировать…

Советский "мейнстрим": поэт и композитор - два Мартынова, Леонид и Евгений...



Мы не замечаем, как теряем память, нашу общую, культурную память, тот золотой фонд советской культуры и искусства, который наполняли не только великие величины, но и мейнстрим, бывший тоже высочайшего уровня, несравнимого с торжествующей пошлостью и убожеством, заполонившими экраны, сцены, библиотеки страны после ее раскола и начала уничтожения остатков, когда из низов хлынуло все доселе прятавшееся, низкое.

Поэтому я пытаюсь напоминать периодически о том, чем была советская культура, что было нами потеряно, чем жили и дышали советские люди в повседневности, какова была атмосфера, что их окружало ежедневно, какие фильмы они смотрели, какие песни слушали, какие стихи читали, в повседневности, не замечая и не понимая, что этот уровень социокультурного пространства сам по себе чудо и обнаружив это только в 90-е...

В этот весенний день в конце чудного месяца мая на свет появились два выдающихся человека по фамилии Мартынов – поэт Леонид и композитор Евгений, сборники стихов Леонида Мартынова вошли в золотой фонд советской классики, хотя поэт был далек от общепризнанных тогда канонов, а песни Евгения были любимейшими и популярнейшими в многими вспоминаемые ныне ностальгически, последние советские десятилетия.

ЛЕОНИД МАРТЫНОВ

Сначала о поэте, которому одному можно было бы посвятить огромный материал, но, ограничения формата и потому только краткая биографическая справка...
Леонид Николаевич Мартынов (1905—1980) — русский советский поэт. Его книги вошли в золотой фонд советской классики, хотя был он далек от канонов социалистического реализма, вернее, придавал этим канонам совершенно непредсказуемый вид.
[Spoiler (click to open)]
Родился 9 (22) мая 1905 года в Омске в семье гидротехника путей сообщения Николая Ивановича Мартынова и дочери военного инженера, учительницы Марии Григорьевны Збарской в Омске.

В юности Мартынов, катаясь на лодке с другом на Иртыше, из озорства «срезал нос» глиссеру, на котором, как потом выяснилось, находился и наблюдал за происходящим сам адмирал Колчак. На причале друзей поджидали офицеры с глиссера. Однако Верховный правитель сказал им: «Пропустите господ гимназистов!», и инцидент был исчерпан.

Дебютировал в печати в 1921 году. Первые стихотворения были напечатаны в сборнике «Футуристы». Входил в футуристическую литературно-художественную группу «Червонная тройка» (1921—1922). В конце 1921 года уехал поступать во ВХУТЕМАС, однако вскоре вернулся из-за неустроенности быта. Став в 1924 году разъездным корреспондентом газеты «Советская Сибирь», исколесил всю Западную Сибирь и Казахстан. Участвовал в геологических экспедициях. В 1927 году редактор «Звезды» Н. С. Тихонов напечатал его стихотворение «Корреспондент» — первая публикация за пределами Сибири. В 1930 году в Москве вышла первая книга Мартынова — очерки о Прииртышье, Алтае и Казахстане. В 1932 году сдал в редакцию «Молодой гвардии» книгу «новелл о любви и ненависти в годы начала социалистической перестройки», которую так и не напечатали и которая считается пропавшей.

17 марта 1932 г. в Москве Леонида Мартынова арестовывает ОГПУ. Четыре месяца до приговора поэт провёл в тюрьме на Лубянке. По делу "Сибирская бригада" проходили литераторы-сибиряки. Всем им вменялась контрреволюционная пропаганда. В допросах участвовал специализировавшийся на писателях следователь СПО Николай Шиваров (Христофорыч), через которого через пару лет пройдут Н.Клюев и О.Мандельштам.
Административную ссылку провёл в Вологде, где жил с 1932 до 1935 год. Работал в местной газете «Красный Север», где и встретился с будущей женой, Ниной Поповой. После ссылки они вдвоём вернулись в Омск.

В 1939 году к Мартынову пришла литературная известность: вышла книга «Стихи и поэмы» (Омск, 1939).
В 1942 году был принят в СП СССР.
В 1943 году К. М. Симонов предложил своё место фронтового корреспондента в «Красной Звезде». Мартынов вернулся в Омск «за вещами», но был тут же призван в армию, в Омское пехотное училище. По состоянию здоровья был освобождён от военной службы, и служил как литератор — писал историю училища.

Сборник «Лукоморье», «зарезанный» А. А. Фадеевым, усилиями нового председателя Союза писателей СССР Н. С. Тихонова вышел в 1945 году. В феврале 1946 года Л. Н. Мартынов переехал в Москву.

11 лет Мартынов жил в Москве по адресу 11-я Сокольническая улица, дом номер 11, квартира номер 11, комната площадью 11 квадратных метров. Число одиннадцать поэт считал счастливым. И завещал в день смерти положить ему на грудь одиннадцать камней из своей коллекции.

В декабре 1946 года в «Литературной газете» вышла разгромная статья В. М. Инбер о книге стихов «Эрцинский лес» (Омск, 1946). Вывод В. Инбер: «Нам с вами не по пути, Мартынов!». После резкой критики и «проработки» в Москве, Омске и Новосибирске тираж книги был уничтожен, и доступ к печати закрылся на девять лет. Всё это время поэт писал «в стол» и зарабатывал переводами. Он перевёл около ста тысяч стихотворных строк.

Первая книга после вынужденного простоя вышла в 1955 году — книга «Стихи» была «первым поэтическим бестселлером» после войны, сразу стала редкостью; в 1957 г. она была переиздана. После этого Мартынова стали печатать так часто, что Ахматова по этому поводу с неудовольствием заметила, что «поэту вредно часто печататься». Несмотря на признание, поэт вёл закрытый образ жизни, и уже при жизни его называли не иначе как «тихий классик
В 1979 году умерла жена Нина, а 21 июня 1980 года и сам поэт. Похоронен в Москве на Востряковском кладбище.

«В тот момент, когда трагически ощущался уход великих русских поэтов XX века, особенно драгоценным было присутствие каждого, удерживающего традицию, успевшего подышать воздухом поэтического обновления начала века. Леонид Мартынов был одним из последних».
— Шайтанов И. Леонид Мартынов // Русская литература XX века. — М., 2007. — С. 374.

На стихи Мартынова написано немного песен. Одним из первых музыкальных произведений стала кантата И. Дунаевского «Мы придём!» (1945). Кантата была написана в годы войны и отличается «драматическим пафосом и скорбной торжественностью»[21].
В пятидесятые годы М. Таривердиев написал вокальный цикл на стихи «Вода», «Листья», «Вечерело». У барда В. Берковского есть песня «Ты относишься ко мне, как к полям…». В 1980-х гг. В. Бутусов (рок-группа «Наутилус Помпилиус») в первом альбоме «Переезд» использовал венгерскую поэзию в переводе Мартынова («В итальянской опере», «Битва с магнатом», «Музыка», «Ястребиная свадьба»). В следующих альбомах «Наутилус» так же прибегал к поэтическим переводам Мартынова — «Князь тишины» Эндре Ади стал заглавной песней для пятого альбома «Наутилуса».
В 2001 году композитор Владимир Евзеров написал песню «Лира» на стихи Мартынова, которую спел Валерий Леонтьев
Исследователи сетуют, что литературное наследие Мартынова обширно, что ещё не всё напечатано, и многое затерялось в старых отечественных изданиях.

Б. Слуцкий написал стихотворение «О Л. Н. Мартынове»:

Мартынов знает, какая погода
Сегодня в любом уголке земли:
Там, где дождя не дождутся по году,
Там, где моря на моря натекли.

Идёт Мартынов мрачнее тучи.
— ?
— Над всем Поволжьем — ни тучи,
Или: — В Мехико-сити мороз,
Опять бродяга в парке замерз.

Подумаешь, что бродяга Гекубе?
Небо над нами все голубей.
Рядом с нами бодро воркует
Россыпь общественных голубей.

Мартынов выщурит синие, честные,
Сверхреальные свои глаза
И шепчет немногие ему известные
Мексиканские словеса.

Тонко, но крепко, как ниткой суровой,
Он связан с этой зимой суровой,
С тучей, что на Поволжье плывёт,
Со всем, что на этой земле живёт.

Источник: https://www.chitalnya.ru/commentary/13515/


Но лучше всего о нем расскажут его стихи, просто прочтите несколько произвольно выбранных мною, и вы поразитесь удивительной точности поэтических образов, впечатлений и прозрений, актуальных до сих пор, а тогда, повторяю, бывших обыденными и очевидными, просто талантливо выраженными истинами...

Люди,
В общем,
Мало просят,
Но дают довольно много.

Люди
Многое выносят:
Если надо — ходят в ногу,
Устают, недоедают,
Но уж если взрыв за взрывом,—
Этот ад надоедает
Даже самым терпеливым.

Люди,
В общем,
Мало знают,
Но они прекрасно чуют,
Если где-то распинают
И кого-нибудь линчуют.

И тогда творцов насилья
Люди смешивают с пылью,
Сбрасывают их со счета.
Не по людям их работа!

Люди,
В общем,
Мало верят
В заклинанья, в пентаграммы,
А своею меркой мерят
На фунты и килограммы,
И на ярды, и на метры.
Счет иной еще не начат.

Люди,
В общем,
Незаметны,
Но довольно много значат!
[Spoiler (click to open)]
---
Ложь
Поначалу в самых мелочах,
А дальше — больше, гладко, без заминки,
Как будто в ясных солнечных лучах
Бесчисленные плавают пылинки.

И если в глаз попало — трешь и трешь
И пальцами, и даже кулаками,
Но кажется, что маленькую ложь
Не вынуть и обеими руками.

Крупицы лжи щекочут, колют, жгут,
Слеза всё пуще застилает око.
Ведь нам лгуны для этого и лгут,
Чтоб видеть не умели мы далеко.

Но выход есть и в случае таком:
И, за ресничку подымая веко,
Вдруг поддевает смелым языком
Всё это человек у человека.

И докторов напрасно не тревожь,
А знай: всего искуснее и чище
Глаза нам застилающую ложь
Прочь устраняет дерзкий язычище!
---
Во дни переворота
Вообразите
Оторопь всесильных
Вчера еще сановников надменных.

Вообразите возвращенье ссыльных,
Освобождение военнопленных.
Вообразите
Концессионеров,
Цепляющихся бешено за недра,
Их прибылью дарившие столь щедро.

Вообразите коммивояжеров
В стране, забывшей вдруг о дамских тряпках.
Вообразите всяких прокуроров,
Полусмиривших свой суровый норов
И как бы пляшущих на задних лапках
Уж не в своих, но в адвокатских шапках.

Представьте на волках овечью шкуру.
Вообразите дикий вихрь газетный
И запрещенную литературу,
Считаться переставшую запретной
Еще впервые!

И представьте город,
Как будто бы расколот и распорот
В часы, когда звенели, звезденели
Расшибленные стекла на панели,
И прыгали с трибун полишинели,
Как будто их сметала и сдувала

Ко всем чертям, ликуя небывало,
Душа народа, вырвавшись на волю
Из самого глубокого подполья
Для вольного и дальнего полета
Во дни Октябрьского переворота.
---


Вас не было еще...
Вы
Видели ее,
Когда она настала?
Она взяла свое.
Свергала с пьедестала
Всех, кто пытался влезть
Низвергнутым на смену.

Прыть, краснобайство, лесть
Все потеряло цену.
На пыльной мостовой
С опавшею листвой
Керенок прах мешала,
По своему решала.
Сорила шелухой
Подсолнухов лущеных.

Казались чепухой
Сомнения ученых.
Казались пустяком
И саботаж и фронда
В сравненье с мужиком,
Упорно прущим с фронта.

И были ерундой
Европы пересуды
В сравнении с нуждой
Оборванного люда.
Шла осень горячо.
Шли толпы. Страшен гнев их.

Вас не было еще
И в материнских чревах,
Когда дрались отцы
И кровь из ран хлестала.

Вас не было, юнцы,
Когда она настала —
На горе меньшинству
И большинству на счастье,
Настала наяву,
Чтоб стать Советской властью!
---



Как все это случилось, в самом деле?
Двадцатый век, с чего он начался?
Мелели реки, и леса редели...
Но в сизые от дыма небеса
Аэропланы ухитрились взвиться,
И мгла не преградила им пути.

И на земле сумели объявиться
Те, кто решились этот мир спасти,
Чтоб снова плодородной и сырою
Измученная сделалась земля,
И сутью государственного строя
Не мнились бы ни штык и ни петля,
И двери тюрем полетели с петель,
И чтоб искусство не было мертво...

А ты не только этому свидетель —
Свидетелями этого всего
Пусть остаются ветхие бойницы
И рыхлый камень вековечных стен,—
Ты не свидетель! Ты, как говорится,
Виновник этих самых перемен.

Ведь все ж не вихрь весенний иль осенний
Бесповоротно пробудил умы,—
Виновники великих потрясений
И их творцы не кто-нибудь — а мы!

Все стихи Леонида Мартынова тут...
---
ЕВГЕНИЙ МАРТЫНОВ


Талантливый композитор и певец – Евгений Мартынов прожил на этой земле всего 42 года и его до сих пор называют белым лебедем советской эстрады, те, кто помнит его замечательное и некогда очень популярное творчество.
Он был удивительно чистым человеком и песни, созданные и спетые им, тоже очень добрые и светлые: "Лебединая верность", "Алёнушка", "Яблони в цвету" - звучат и теперь, пережив своего создателя и лучшего исполнителя.

Вспоминайте -

Яблони в цвету

Белая сирень

Лебединая верность

[Spoiler (click to open)]
Его песни «Лебединая верность» и «Яблони в цвету» знала вся страна. Внезапная гибель 42-летнего певца стала большим потрясением для всех его поклонников. Его тело было обнаружено в подъезде собственного дома. Официальной причиной смерти была названа острая сердечная недостаточность, но близкие Мартынова до сих пор не верят в то, что это было на самом деле так.
Известный советский певец Евгений Мартынов и тайна его гибели
Известный советский эстрадный певец, композитор и музыкант Евгений Мартынов

Евгений Мартынов родился в 1948 г. В его семье не было профессиональных музыкантов, но музыку любили все. Отец научил его играть на аккордеоне, в их доме всегда звучали песни. И после окончания музыкального училища Евгений поступил в консерваторию. В 1972 г. Мартынов переехал в Москву, и когда его песню на стихи Есенина «Березка» исполнила Майя Кристалинская, к нему пришла первая популярность. Певица посоветовала молодому автору исполнять песни самому и порекомендовала устроиться в «Росконцерт».

Евгений Мартынов с братом Юрием

С 1973 г. Мартынов работал солистом-вокалистом в «Росконцерте», а также занимал должность музыкального редактора в «Молодой гвардии» и «Правде». В 1984 г. его приняли в Союз композиторов СССР, и в 1980-х гг. он становится одним из самых популярных эстрадных певцов и композиторов в СССР. С ним сотрудничали лучшие поэты-песенники – Илья Резник, Алла Дементьева, Роберт Рождественский и другие.

Известный советский эстрадный певец, композитор и музыкант Евгений Мартынов


Евгений Мартынов с Людмилой Зыкиной, для которой он написал песни *Расскажи мне, мама* и *Не разлюби меня*

Песни Мартынова «Баллада о матери», «Лебединая верность», «Белая сирень», «Яблони в цвету», «Отчий дом» стали настоящими шлягерами. Его композиции исполняли София Ротару, Иосиф Кобзон, Анна Герман, Александр Серов, Тамара Миансарова, Эдуард Хиль и др. Он и сам вскоре стал популярным эстрадным исполнителем, неповторимый тембр которого покорил тысячи поклонников. Его называли бархатным голосом России и последним романтиком СССР.

Известный советский эстрадный певец, композитор и музыкант Евгений Мартынов


Автор песен *Яблони в цвету* и *Лебединая верность*
Последним хитом Мартынова стала «Марьина роща», которую он исполнил на «Песне года-1990». А 3 сентября 1990 г. случилась трагедия, в которую долго никто не мог поверить. Тело 42-летнего музыканта было найдено в подъезде его дома. Соседи не сразу вызвали «скорую», посчитав, что мужчина выпил лишнего. По другой информации, машина «скорой» прибыла только спустя 40 минут после вызова. Как бы то ни было, медицинская помощь подоспела слишком поздно – врачи констатировали смерть от острой сердечной недостаточности.

Евгений Мартынов

Многие не верили в то, что молодой здоровый мужчина мог внезапно скончаться, и искали другие причины его преждевременной гибели. Брат певца Юрий рассказывал: «Последние несколько месяцев до смерти Женя очень нервничал. С одной конфликтной ситуацией ему даже пришлось разбираться через суд. Это были организаторы его гастролей по Рязанской области, не выплатившие брату гонорар. С их фирмой Женя заключил договор, поэтому был уверен, что выиграет дело. Однако выяснилось, что фирма оформлена на подставных людей, а их документами прикрывались рецидивисты. Очередное заседание суда должно было состояться 4 сентября 1990 года, но в связи со смертью истца дело закрыли. Не знаю, связано ли это со смертью, но, возможно, сердце его не вынесло напряжения. Трагедия случилась дома, в Москве. Женя сказал жене, что пойдет ненадолго в гараж, а через час его тело нашли возле парадного. Помочь ему было уже невозможно».

Известный советский эстрадный певец, композитор и музыкант Евгений Мартынов

Сумма невыплаченного гонорара была по тем временам очень крупной – около 10 тысяч рублей. И Мартынову пришлось подать на организаторов в суд. А после его смерти дело сразу же закрыли. Этот факт дал повод некоторым поклонникам музыканта выдвинуть версию о его убийстве. Впрочем, никаких следов насильственной смерти на его теле обнаружено не было.

Певец в фильме *Сказка как сказка*, 1978


Известный советский эстрадный певец, композитор и музыкант Евгений Мартынов

Выдвигались и другие версии. Кроме этих неприятностей, были и другие события, из-за которых композитор постоянно находился в состоянии стресса. После перестройки его популярность резко упала, эстрада начинала жить по законам шоу-бизнеса, и в этой новой системе Мартынов оказался невостребованным, поэтому постоянно чувствовал большие эмоциональные перегрузки, что действительно могло привести к проблемам с сердцем, даже если раньше оно его никогда не беспокоило.

Автор песен *Яблони в цвету* и *Лебединая верность*


Певец с сыном

Еще одна версия гибели Мартынова – смерть по неосторожности. У него во рту обнаружили большое количество нашатырного спирта. Для того, чтобы привести человека в чувство, достаточно смоченной ватки. А ему, по всей видимости, не просто давали его понюхать, а буквально вливали в него. Это могло спровоцировать отек слизистой, после чего он и скончался. Однако этот факт не исследовали, и официальной причиной гибели до сих пор считается острая сердечная недостаточность.

https://pressa.tv/znamenitosti/85655-izvestnyy-sovetskiy-pevec-evgeniy-martynov-i-tayna-ego-gibeli.html

Факты, указывающие на предумышленное убийство
Патологоанатомы из НИИ Склифосовского заключили, что во рту у Евгения Мартынова было обнаружено немалое количество нашатырного спирта. Но ведь его же не пьют! Для приведения человека в чувство достаточно капельки нашатыря на кусочке ваты, а у певца одежда прямо-таки источала резкий запах аммиака! Однако в заключении о причине смерти указана сердечная недостаточность. Брат покойного сделал вывод, что Евгений Мартынов умер именно от отравления: «Причиной плохого самочувствия Жени послужило то, что его умышленно отравили. Может, водка попалась «паленая», или же в рюмку ему чего-то добавили, чтобы он отрубился и его можно было обчистить. До приезда милиционеров брат все еще дышал и нужно было просто вызвать скорую, а не проводить неумелую реанимацию. Разве можно было вливать в живого человека нашатырь вместо того, чтобы просто дать понюхать?! Неужели они не знали, что аммиак вызывает сильнейший отек слизистой оболочки, блокируя дыхательные пути?!».

Семья
О личной жизни Евгения Мартынова можно сказать следующее: у него были жена и сын. Супруга была младше композитора на 11 лет, ведь женился он довольно поздно. На момент знакомства ей было всего 17 лет. Артист был по натуре очень застенчивым человеком, и, несмотря на толпы восторженных поклонниц, после выступлений в гостиничные номера никого никогда не водил.
Видимо, скромность и повлияла на то, что семью Евгений Мартынов создал только в 30 лет, дождавшись свою единственную.

Подробности о супруге
Жена Эвелина Константиновна Старченко родилась в Киеве в 1959 году и после бракосочетания взяла фамилию мужа. Свадебное торжество проходило в московском ресторане «Прага» и отличалось пышностью. Люди, входившие в круг близких знакомых певца, шушукались о том, что Эвелина выскочила замуж из корыстных побуждений, однако Евгений был очень счастлив с ней. Бог благословил их брак сыном, который появился на свет 23 июля 1984 года.
Имя ему было дано в честь великого русского поэта Сергея Есенина, творчество которого Мартынов безгранично любил. Сын внешне очень напоминает отца, но ему было всего 6 лет, когда папы не стало. Несмотря на то что сама Эвелина говорит о том, что смерть мужа была для нее сильнейшим ударом судьбы, Юрий Мартынов в это не особенно верит.
А объясняет он это так: «В скором времени после смерти Жени Элла попросила меня подключить свои связи, чтобы сделать ей аборт. Я задумался о том, чей же это ребенок. Однако свел ее с нужными людьми. А месяц спустя она стала встречаться с другим мужчиной, с которым на данный момент проживает в Испании». После своего второго замужества Эвелина переехала в испанский курортный город Аликанте вместе с сыном Сергеем и теперь живет на вилле на берегу моря.

https://www.syl.ru/article/419730/pevets-i-kompozitor-evgeniy-martyinov-biografiya-prichina-smerti-lichnaya-jizn-diskografiya

Легенды музыки. Евгений Мартынов -

---
Так мало сказано - и так много, для тех, кто умеет видеть за скупыми строчками нечто большее, явления тогдашней жизни огромной, сложной, прекрасной страны, совершенно не той лакировочной лубочной картинки, что рисуют сейчас многие ностальгирующие по СССР, что видно хотя бы на примере этих двух биографий, но Страны, суверенной, могучей, свободной, развивающейся, борющейся за свою свободу и независимость, прекрасной в большинстве своих проявлений...

...И - убитой, при нашем молчаливом непротивлении, равнодушии, непонимании того, что мы тогда потеряли. Но - пока мы живы и помним ту страну и ее героев, она не умерла, частичка ее живет в каждом из нас и вот ее-то пытаются вытравить всеми силами, потому что - с памятью уходит и возможность возвращения того, что было так легкомысленно и преступно утрачено. Поэтому - помните.

Русский советский поэт - Леонид Мартынов. Русский советский певец и композитор - Евгений Мартынов.

МИХАИЛ БУЛГАКОВ - советский "антисоветчик, монархист, мистик"?



3 мая день рождения Михаила Булгакова, гениального русского советского писателя, главная загадка которого так и не разгадана до сих пор, а произведения, при всей их популярности, трактуются самым неожиданным и неадекватным образом в рамках политической конъюнктуры времени, с дежурными обвинениями в антисоветчине, или восхищением ею, той же историей с монархизмом, мистицизмом и проч.

Признаваться сейчас в любви Булгакову, некоторые вещи которого опошлены модным мейнстримом и изуродованы экранизациями, как Мастер и Маргарита, рискованно, но все же - как можно его не любить, хотя бы втайне, не перечитывать, находя новые смыслы и восхищаясь мастерством, игрой ума, полетом воображения и оригинальностью видения, яркостью образов, сочностью языка и жестким реализмом?

В общем, разговор о Михаиле Афанасьевиче не на один пост, а то и литературоведчески-биографический том, но, в связи с ограничениями формата площадки, коротко и конспективно, основные моменты творчества одного из самых оригинальных, ярких и загадочных русских советских писателей, столь же популярного, сколь и незнакомого многим "поклонникам", кому он известен по МиМ, да экранизациям...



Михаил Булгаков — советский «антисоветчик»
[Spoiler (click to open)]
Еще одним интеллигентским символом борьбы с Советской властью и страдальцем от сталинизма стал во время перестройки крупный советский писатель М.А. Булгаков. И это при том, что в советское время он был, в целом, преуспевающим литератором — до конца жизни в театре ставились его пьесы. Был Михаил Афанасьевич, по меркам того времени, и вполне обеспеченным в материальном плане человеком. Причем, помогали ему высшие должностные лица СССР. Так при помощи Сталина, после своего «Письма правительству СССР», Михаил Афанасьевич в 1930 году получил хорошо оплачиваемую должность режиссера МХАТа. А в 1936-м стал либреттистом-консультантом в Большом театре. При том, что он умудрился написать столь подобострастную по отношению к И.В. Сталину пьесу «Батум», где рассказывалось о молодости вождя, что даже сам «прообраз» оторопел. Иосиф Виссарионович ставить пьесу запретил, несмотря на то, что она была уже отрепетирована. А сам факт написания «Письма правительству СССР», где Михаил Афанасьевич критикует власть, показывает, что не так уж и «зажаты» были писатели в СССР, раз позволяли себе такие письма, после которых правительство не только не преследовало их, но и помогало, как в материальном плане, так и в творческой самореализации.

Да и в самом начале карьеры становлению Булгакова немало поспособствовала Н.К. Крупская — жена главы Советского правительства В.И. Ленина. Надежда Константиновна работала тогда председателем Главполит-просвета при Народном комиссариате просвещения. Ив 1921 году она устроила тридцатилетнего Булгакова секретарем в Литературный отдел Главполитпросвета. Как известно, наркоматами тогда назывались министерства. То есть Булгаков на самой заре советской власти стал министерским работником при этой власти. И после этого такого человека в годы перестройки умудрились сделать чуть ли не главным антисоветчиком в литературе!

Тот, кто читал рассказ Михаила Афанасьевича «Кондуктор и член императорской фамилии», поймет, сколь критично относился Булгаков к царской власти. Но современные критики выставляют писателя отъявленным монархистом! Возможно, он и был на каком-то этапе монархистом, но после всех передряг эпохи революций и гражданской войны жизненным кредо Михаила Афанасьевича могли бы стать слова одного из его литературных героев, доктора Бакалейникова: «Я — монархист по своим убеждениям. Но в данный момент тут требуются большевики… Господи… Дай так, чтобы большевики сейчас же вон оттуда, из черной тьмы за Слободкой, обрушились на мост». Эти слова, относящиеся к конкретному эпизоду конкретного боя, как нельзя лучше характеризуют настроения многих монархистов, увидевших своими глазами тот хаос, в который Россию погрузила деятельность последнего монарха и пришедших ему на смену либералов. Многие здравомыслящие монархисты понимали, что царя уже не вернуть, а навести порядок в стране, возродить Россию могут только большевики. Слишком уж много либералов затесалось в Белое движение, не говоря уже о других политических силах той поры. И большевики, в конце концов, возродили державу, недаром Михаил Афанасьевич до конца жизни сотрудничал с Советской властью. При этом он, как и многие интеллектуальные люди всех времен и народов, критически относился к некоторым действиям власти. И это нормально. Критически — не значит враждебно.

Из того факта, что М.А. Булгаков был мобилизован в качестве врача в Белую армию, нынешние литературоведы делают из него сторонника Белого дела. Но тот, кто прочтет его «Необыкновенные приключения доктора», хотя бы главу «Дым и пух», где рассказывается о разграблении белыми горного аула, поймет, сколь критично Булгаков относился к белым. Он был скорее пацифистом по своим убеждениям, чем сторонником Белого дела.

Что уж говорить об украинских националистах! Во время перестройки некоторые украинские «интеллектуалы» пытались «поднять на щит» модного тогда Булгакова, который родился и провел молодость в Киеве. Но попытка не удалась. Вряд ли среди писателей его уровня можно найти людей, с большей ненавистью относившихся к украинским националистам. И его слова по отношению к вождю тогдашних украинских «самостийников» — «каналья, этот Петлюра» — могли повторить как белые, так и красные.

Что касается главного произведения М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», то на его примере можно проследить всю ту непоследовательность и мешанину в головах либеральной интеллигенции, как во времена перестройки, так и в наши дни. Я имею в виду образ Иешуа. Этот персонаж критики отождествляют с образом Иисуса Христа и на этом основании делают вывод о какой-то возвышенной религиозности Булгакова. При том, что другого героя романа— Воланда— отождествляют с дьяволом. И при этом их не смущает эпизод в романе, где Иешуа присылает Левия Матвея (которого отождествляют с апостолом (!) Матфеем) к Воланду! Причем Иешуа через Левия обращается к Воланду с просьбой! Переведите это на язык ортодоксального христианства! Неужели допустимо, чтобы Спаситель прислал своего апостола к сатане с какой-то просьбой?!!! Большего кощунства над христианством трудно придумать! Такой же непоследовательностью отличаются и украинские «интеллектуалы» по отношению к Тарасу Шевченко. С одной стороны, они говорят о своей приверженности христианству, с другой — их не смущает антихристианская направленность многих стихотворений Шевченко.

Кроме того, развратную ведьму Маргариту — героиню романа Булгакова— перестройщики умудрились провозгласить идеалом женщины. И при этом они подчеркивали высокую «духовность» образа Маргариты!

Современная либеральная интеллигенция явно запуталась, как в религии, в духовности и морали, так и в литературе. Это происходит из-за того, что ее постоянно привлекает внешняя сторона вопроса, без понимания его внутренней сущности. Ибо если наполнять булгаковские образы религиозным содержанием, получится, что писатель дал дьяволу преимущество перед Богом. Но в романе нет этого. Так тот же Воланд имеет бабушку — это позволяет нам развести образ Воланда с образом сатаны. Да и Иешуа — это далеко не Христос. Это просто бродячий проповедник.

Между прочим, М.А. Булгаков собирался печатать свой роман. Смерть помешала ему сделать это. Сейчас стало общим местом утверждать, что роман «Мастер и Маргарита» не мог быть напечатан при жизни автора. Такие утверждения не соответствуют действительности. Во-первых, роман был напечатан в СССР, пусть не при Сталине, но при Брежневе в 1966 году. Во-вторых, в романе «Мастер и Маргарита» нет ничего антисоветского. Антисоветизма там не больше, чем в «Двенадцати стульях» И. Ильфа и Е. Петрова или в романе того же М. Булгакова «Белая гвардия». Последний много раз печатался в СССР, несмотря на «несоветское» название, на симпатии автора к ряду персонажей из числа белых офицеров, сражающихся с петлюровщиной. А пьеса «Дни Турбиных» написанная на основе этого романа, шла на сцене до самой смерти Булгакова.

А «Мастер и Маргарита», если прочесть его непредвзято, куда более невинен в политическом плане, чем романы, указанные выше. Более того, слова, где Иешуа говорит о сути своей проповеди чуть ли не дословно повторяют то, что говорили марксисты о коммунизме: «Всякая власть является насилием над людьми… И настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть».

На чем бы мне хотелось остановиться поподробнее в творчестве Булгакова, так это на образе героя известной повести «Собачье сердце» — профессора Преображенского. Ибо во время перестройки он стал поистине знаковой фигурой в представлении тогдашней интеллигенции. Он стал идолом, идеалом, именно так перестроечные интеллигенты представляли интеллигентов дореволюционных, именно на них хотели быть похожими сами. Идолом Преображенский, конечно, стал под влиянием вышедшего в разгар перестройки одноименного фильма. А вот другой герой этих произведений — Шариков — стал в глазах тогдашней интеллигенции символом тех простых тружеников, кто сделал революцию. Недаром они противопоставляли Шарикова и Преображенского. Хотя подобное противопоставление показывает, что фанаты Преображенского просто невнимательно читали повесть «Собачье сердце».

Ведь, читая это произведение (и особенно просматривая одноименный фильм), надо осознавать (как это ни парадоксально), что не только Шариков, но и профессор Преображенский — отрицательный герой.

Без сомнения, сам Булгаков задумывал Преображенского положительным героем— прототипом, как говорят, послужил дядя Михаила Афанасьевича врач Н.М. Покровский. Но Булгаков, как и любой крупный писатель, не врал в своих произведениях. Вместе с тем, он как бы противостоял своей повестью тем аномалиям общественной жизни, которые утвердились в стране после «Великого Перелома» 1917 года. И когда в конце XX века на смену аномалиям «р-р-революционной» эпохи пришли аномалии нынешнего «великого поворота» (поворота, так сказать, в другую сторону), образ Преображенского рельефно открыл свои отрицательные стороны. Аномалиями при Булгакове были— пренебрежительное отношение к дореволюционной интеллигенции, увлечение разрушением старого уклада жизни и т. д. и т. п. Эти аномалии были, в свою очередь, зеркальным отражением аномалий предыдущего периода: скажем, если до революции был пиетет перед дворянским происхождением, то после нее появился пиетет перед пролетарским — хотя и то, и другое, по сути, пошло.

Каждый крупный художник идет немного впереди своего времени. В связи с этим стоит вспомнить несколько затасканное определение «прогрессивный». И если в середине XIX века прогрессивным было изображать страдания простых тружеников, то после 1917 года это стало общим местом, «добычей» массового литератора. Точно так же и Булгаков, отстаивая права старой интеллигенции против посягательств разнузданной толпы, был прогрессивен, даже смел, когда показывал пролетариат в несколько гротескном виде (в то время на это отваживались единицы). Но во время перестройки подобные настроения снова стали шаблоном и пошлостью — той же «добычей» литератора среднего уровня, а прогрессивным было уже другое — бороться против конъюнктурного очернительства советской системы, против наглых замашек новоявленной «элиты» и против неумеренного преклонения перед западными либеральными ценностями.

В «Собачьем сердце» положительный герой только один — пес Шарик. Есть несколько более-менее симпатичных второстепенных персонажей — типа обслуги Преображенского либо его высокопоставленного в советской иерархии пациента. Отрицательные черты Шарикова и Швондера всячески подчеркиваются самим автором, поэтому остановимся на отрицательных чертах Преображенского, которые, возможно, не были так заметны в эпоху Булгакова, зато заметны сейчас. Из сказанного ниже будет понятно, почему среди положительных героев не упомянут доктор Борменталь.

Во-первых, Преображенский груб и заносчив с прислугой, со своим помощником, с окружающими (правда отходчив) — эта грубость сквозит на страницах всей книги. Цитата:

«— Мы к вам, профессор, — заговорил тот из них, у кого на голове возвышалась на четверть аршина копна густейших вьющихся волос, — вот по какому делу…

— Вы, господа, напрасно ходите без калош в такую погоду, — перебил (здесь и далее выделено мною. — С.А.) его наставительно Филипп Филиппович, — во-первых, вы простудитесь, а. во-вторых, вы наследили мне на коврах, а все ковры у меня персидские.

— Во-первых, мы не господа, — молвил, наконец, самый юный из четверых, персикового вида.

— Во-первых, — перебил его Филипп Филиппович, — вы мужчина или женщина? Четверо вновь смолкли и открыли рты.

— Я— женщина, — признался персиковый юноша в кожаной куртке и сильно покраснел. Вслед за ним покраснел почему-то густейшим образом один из вошедших — блондин в папахе.

— В таком случае вы можете оставаться в кепке, а вас, милостивый государь, прошу снять ваш головной убор, — внушительно сказал Филипп Филиппович. — Это вас вселили в квартиру Федора Павловича Саблина?

— Нас, — ответил Швондер.

— Боже, пропал калабуховский дом! — в отчаянии воскликнул Филипп Филиппович и всплеснул руками.

— Что вы, профессор, смеетесь?

— Какое там смеюсь?! Я в полном отчаянии, — крикнул Филипп Филиппович, — что же теперь будет с паровым отоплением?

— Вы издеваетесь, профессор Преображенский?

— По какому делу вы пришли ко мне? Говорите как можно скорее, я сейчас иду обедать.

— Мы, управление дома, — с ненавистью заговорил Швондер…»

Во-вторых, корыстолюбив. Он не похож на тех (существующих не только в книгах, но и в жизни) самоотверженных врачей, которые работают ради помощи ближнему, ради облегчения страданий людей. Преображенский работает ради денег либо ради научной славы и престижа. Преображенский в этом резко отличается от другого булгаковского персонажа — гениального и чудаковатого профессора Персикова из повести «Роковые яйца». Цитата:

«— Ах, я не хочу в клинику. Нельзя ли у вас, профессор?

— Видите ли, у себя я делаю операции лишь в крайних случаях. Это будет стоить очень дорого — 50 червонцев.

— Я согласна, профессор!»

В-третьих, Преображенский грешит теми же снобистскими замашками, которые у широко известных ныне «новых русских» называются «дешевым понтом». Все выдает в нем человека, недавно «вышедшего в люди» («Отец — кафедральный протоиерей»), который еще не свыкся со своим богатством. Это и «рассусоливание» о своих комнатах (сколько их ему надо) и о своем барском образе жизни (пошло это выглядит на фоне бедности большинства населения). И о том, что даже красная икра для него — это «Фи!!!», у него, мол, есть закуски и покруче, а не те, что для «недорезанных помещиков»(?!). Цитаты:

«Да, да, у этого все видно. Этот тухлой солонины лопать не станет, а если где-нибудь ему ее и подадут, поднимет такой скандал, в газеты напишет: меня, Филиппа Филипповича, обкормили».

«Доктор Борменталь, умоляю вас, оставьте икру в покое. И если хотите послушаться доброго совета: налейте не английской, а обыкновенной русской водки… Заметьте, Иван Арнольдович, холодными закусками и супом закусывают только недорезанные большевиками помещики. Мало-мальски уважающий себя человек оперирует закусками горячими… Еда, Иван Арнольдович, штука хитрая. Есть нужно уметь, а представьте себе — большинство людей вовсе есть не умеют».

В-четвертых, он жесток. Вернее не столько жесток, сколько бесчувственен к страданиям животных. Такая бесчувственность необходима любому биологу-экспериментатору (тот же Персиков «мучает» лягушек). Но жестокость Преображенского глубже (когда он кладет Шарика на операционный стол — он почти уверен, что пес умрет). Цитата:

«Он подбородком лег на край стола, двумя пальцами раздвинул правое веко пса, заглянул в явно умирающий глаз и молвил: — Вот, черт возьми. Не издох. Ну, все равно издохнет…»

Конечно, биологи проводят и такие эксперименты (тот же академик Павлов). Но все дело в том, что Шарик к тому времени стал его (Преображенского) собакой. Тот, кто имел собаку, которая твоя, которая любит тебя, которая твой друг, кто смотрел ей в глаза, — тот поймет, о чем я говорю. Одно дело убить постороннюю собаку. Да, это немыслимо для порядочного человека, не связанного с биологией, с медициной, с космонавтикой, но ученые зачастую вынуждены так поступать во имя высших интересов. И у Преображенского были все возможности найти такую собаку. Но убить свою собаку может только очень жестокий и бездушный человек. Цитата:

«Обо мне заботится, — подумал пес, — очень хороший человек. Я знаю, кто это. Он — волшебник, маг и кудесник из собачьей сказки… Ведь не может же быть, чтобы все это я видел во сне. А вдруг — сон?»

Эта жестокость Преображенского находит свое продолжение в том, что он убивает (пусть плохого, но человека) Полиграфа Полиграфовича Шарикова. И это убийство, по сути, доказывает, что, в-пятых, Преображенский аморален и не считается ни с людскими, ни с Божьими законами. Он, несмотря на свою кажущуюся интеллигентность и на то, что подчеркнуто противопоставляет себя пролетариям (как «черни») и «новым порядкам», — типичное дитя новой «псевдор-р-революционной» эпохи. Он разделяет положение, согласно которому ради высших интересов, ради высших целей можно преступить и закон, и мораль. Преображенский вышел победителем в противостоянии с Шариковым не потому, что морально выше или гуманнее Шарикова, а потому, что сильнее — «по праву сильного». У профессора в арсенале— скальпель, помощник Борменталь, медицинские знания, зависимость от него Шарикова (в смысле жилплощади и питания). Он просто «замочил» Шарикова, как сознательный пролетарий ненавистного буржуя.

Но, может быть, Преображенский имел какое-то право на убийство? Скажем, то право, что он «создатель» Шарикова (хотя Шариков говорит, что он не просил делать из него человека)? Цитата:

«И насчет «папаши» — это вы напрасно. Разве я просил мне операцию делать? — человек возмущенно лаял. — Хорошенькое дело! Ухватили животную, исполосовали ножиком голову, а теперь гнушаются. Я, может, своего разрешения на операцию не давал. А равно… и мои родные. Я иск, может, имею право предъявить».

Подобное «право» рельефно выразил еще Гоголь — известной формулой: «я тебя породил — я тебя и убью». Если мы признаем такое «право», то мы признаем «право» родителей на убийство своих детей, что аморально.

Может быть, Шариков был такой сволочью, что его убийство было бы морально оправданным? Нельзя же осуждать человека, который в силу ряда тех или иных обстоятельств убил, скажем, маньяка Чикатило? Да, Шариков— сволочь, но вся совокупность его злодеяний не «тянет» выше, чем на заключение в исправительном учреждении. Шариков — груб, туп, мучает кошек (хотя сам Преображенский говорит, что интерес к кошкам скоро пройдет). Шариков— доносчик, Шариков пользуется служебным положением, чтобы склонить к сожительству свою подчиненную… Он эгоист, «р-р-революционер», лгун, пьяница, в конце концов, — но за то зло, которое он успел совершить в своей короткой жизни, больше, чем на тюрьму, он не «заработал».

Может быть, Преображенский знал, что Шариков потенциально способен совершить что-то большее, что-то более злое и страшное? Но почему же тогда Преображенский еще до убийства пытался (хотя и не очень настойчиво) избавиться от Шарикова. Пытался выселить его из своей квартиры, убрать его из своей жизни, но оставить в обществе? На убийство профессор пошел не потому; что Шариков так плох, а потому, что Шариков стал мешать профессору, угрожать его личному благополучию. Послушался бы Шариков, ушел бы в другое место — и не было бы убийства. Таким образом, убийство имеет чисто уголовный мотив, а не осуществлено из «высших» соображений (если таковые вообще для убийства возможны). Цитата:

«— Вот что, э… — внезапно перебил его Филипп Филиппович, очевидно терзаемый какой-то думой, — нет ли у вас в доме свободной комнаты? Я согласен ее купить.

Желтенькие искры появились в карих глазах Швондера.

— Нет, профессор, к величайшему сожалению. И не предвидится».

Может, профессор попал в безвыходное положение, может, просто выбора у него не было? Да нет же! был выбор. Были все возможности контролировать ситуацию, не доводя до убийства. Профессор даже не занялся воспитанием Шарикова. Шариков ведь человек новый, и в этом плане схож с ребенком… Может, он еще не успел «воспитаться» — не убивать же ребенка за то, что он нашалил, или за убыток, какой нанес. Преображенский «воспитывал» Шарикова грубо, вместо того, чтобы объяснить неопытному существу его неправоту, войти в его мир, он просто хамит и оскорбляет. Так, например, разговаривая со своим «воспитанником» о чтении книг, профессор внезапно начинает орать и велит сжечь книгу, причем в нарушение всех законов этики, орет, обращаясь не к Шарикову, а к третьему лицу (к прислуге). За столом в беседах с Полиграфом Полиграфовичем профессор постоянно и назойливо демонстрирует свое превосходство перед Шариковым, постоянно выражает свое презрение к этому человеку, постоянно бахвалится и показывает, как мелкий пижон, свои «понты». Цитаты:

«— Вы стоите на самой низшей ступени развития, — перекричал Филипп Филиппович, — вы еще только формирующееся, слабое в умственном отношении существо, все ваши поступки чисто звериные, и вы в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе с развязностью, совершенно невыносимой, подавать какие-то советы космического масштаба и космической же глупости о том, как все поделить…. Зарубите себе на носу, что вам нужно молчать и слушать, что вам говорят».

«— Что-то не пойму я, — заговорил он весело и осмысленно. — Мне по матушке нельзя. Плевать — нельзя. А от вас только и слышу: «дурак, дурак». Видно только профессорам разрешается ругаться в Ресефесере».

Тут не только Шариков, тут любой уважающий себя человек взбунтовался бы, настроился бы негативно по отношению к профессору. Свято место пусто не бывает, и вместо Преображенского воспитанием Шарикова занялся Швондер— со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Может, Преображенский ничего не смыслит в воспитании (не каждому же Сухомлинским быть)? Но, при своих связях, выселить Шарикова профессор бы смог (выселить — все-таки не убивать). Смог, если бы захотел. Сумел же он отстоять свои комнаты… Мог бы, в крайнем случае, в милицию Шарикова сдать (сдать в милицию — все-таки не убивать), ведь было же за что. Можно было бы еще что-нибудь придумать. Но…

Но, скорее всего, профессору лень было «возиться», звонить куда-то, хлопотать. Куда проще — чикнул скальпелем (дело ведь знакомое…). Таким образом, Преображенский, убивая Шарикова, не был в безвыходном положении— он убивал его, как устраняют мешающих, «стоящих на дороге» людей, убивал так же, как это делают заурядные бандиты. Конечно, мотивы убийства были несколько «глубже», чем у простых бандюг, ведь у профессора был еще другой интерес, скажем научный. К тому же поведение профессора так вписывается в ориентиры будущей (для него) западной политкорректной масскультуры — почему бы не убить? Шариков ведь такой несимпатичный.

Надо добавить, что на убийство профессор пошел, только будучи уверенным в том, что медицину он знает лучше, чем милиционеры, и в случае чего сможет доказать, что никакого убийства не было, просто природный процесс пошел в обратную сторону— «атавизм». То есть Преображенский расправился с Шариковым, будучи уверенным в своей собственной безнаказанности. А если прислушаться к отголоскам разговоров профессора с Борменталем, то можно предположить (правда, только предположить), что вначале планировалось не убийство путем превращения человека в собаку, а «простое» убийство, если можно так выразиться, убийство более традиционным способом. И еще вопрос: кого убили-то — Шарикова или Клима Чугункина по новой? Цитата:

«Ничего я не понимаю, — ответил Филипп Филиппович, королевски вздергивая плечи, — какого такого Шарикова? Ах, виноват, этого моего пса… Которого я оперировал?

— Простите, профессор, не пса, а когда он уже был человеком. Вот в чем дело.

— То есть он говорил? — спросил Филипп Филиппович. — Это еще не значит быть человеком. Впрочем, это не важно. Шарик и сейчас существует, и никто его решительно не убивал… Наука еще не знает способов обращать зверей в людей. Вот я попробовал, да только неудачно, как видите. Поговорил и начал обращаться в первобытное состояние. Атавизм».

С другой стороны, такой хам, как Преображенский, для окружающих не лучше Шарикова. Только авторская любовь Булгакова к первому и нелюбовь ко второму мешают сразу это заметить. Скажем, можно согласиться с негласным мнением автора «Собачьего сердца», что Преображенский совершенно справедливо воюет с домовым комитетом, отстаивая одну из своих семи комнат. Но, уже победив комитетчиков в борьбе за комнату (используя пресловутое телефонное право), Преображенский демонстративно отказывается от явно примирительного жеста девушки комсомолки: не хочет заплатить копеечные пожертвования. Психологизм этой сценки ясен: после звонка Преображенского молодые люди, чтобы скрыть неловкость (хотя бы друг перед другом), хотят уйти, пусть побежденными, но хотя бы «сохранив свое лицо». Такое желание вполне понятно. Профессор демонстративно им в этом отказывает. Он старается сделать свою победу не только полной (она и так у него полная), но и унизительной для соперников, забывая о том, что перед ним всего лишь молодые и, возможно, вследствие этого ошибающиеся люди. Цитата:

«Если бы сейчас была дискуссия, — начала женщина, волнуясь и загораясь румянцем, — я бы доказала Петру Александровичу…

— Виноват, вы не сию минуту хотите открыть эту дискуссию? — вежливо спросил Филипп Филиппович.

Глаза женщины сверкнули.

— Я понимаю вашу иронию, профессор, мы сейчас уйдем… Только… Я, как заведующий культ-отделом дома…

— Заведующая, — поправил ее Филипп Филиппович.

— Хочу предложить вам, — тут женщина из-за пазухи вытащила несколько ярких и мокрых от снега журналов, — взять несколько журналов в пользу детей Германии. По полтиннику штука.

— Нет, не возьму, — кратко ответил Филипп Филиппович, покосившись на журналы. Совершенное изумление выразилось на лицах, а женщина покрылась клюквенным налетом».

Не будь профессор самодовольным хамом, не было бы у него проблем не только с Шариковым, но и со Швондером. Но будь так — не было бы повести и фильма «Собачье сердце»… Вот я и говорю — повесть и фильм хороши, но Преображенский — герой отрицательный. Отрицательный при всей любви автора к своему персонажу. И если это было не очень заметно при жизни Булгакова, то теперь негативные черты Преображенского проявились со всей рельефностью.

В свете вышесказанного становится ясным, насколько отстали от жизни нынешние либералы, сделавшие из Преображенского своего кумира, а из М.А. Булгакова сотворившие образ «антисталиниста» и борца с советской властью.

Глава из книги Сергея Аксененко "Зачем нужен Сталин?"

---
Еще один интересный материал в тему был в Комсомолке к 125-летию писателя, не читавшим - рекомендую:
Любимый антисоветский писатель Сталина
И несколько любопытных размышлений о самых популярных произведениях Михаила Афанасьевича -
Зашифрованный роман - послание Булгакова
Тайнопись в "Собачьем сердце"
А вот целая диссертация для особо любознательных -
Повесть М.А.Булгакова «Собачье сердце». Текстологические проблемы



Ну и, не могу не разместить опрос, сразу оговорившись, что упомянула те произведения, что сразу пришли в голову, но ориентируясь на формат, так, в опросе нет совершенно замечательных Записок юного врача с Морфием, например, Зойкиной квартиры и многого другого, так что все это - в комменты...

ВАШЕ ЛЮБИМОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ МИХАИЛА БУЛГАКОВА?

МАСТЕР И МАРГАРИТА
17(28.3%)
СОБАЧЬЕ СЕРДЦЕ
11(18.3%)
БЕЛАЯ ГВАРДИЯ
10(16.7%)
РОКОВЫЕ ЯЙЦА
4(6.7%)
ТЕАТРАЛЬНЫЙ РОМАН
2(3.3%)
БАГРОВЫЙ ОСТРОВ
1(1.7%)
ДЬЯВОЛИАДА
1(1.7%)
ЖИЗНЬ ГОСПОДИНА ДЕ МОЛЬЕРА
1(1.7%)
ЗАПИСКИ НА МАНЖЕТАХ
1(1.7%)
КАБАЛА СВЯТОШ
1(1.7%)
ПОХОЖДЕНИЯ ЧИЧИКОВА
1(1.7%)
ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ
3(5.0%)
БЕГ
7(11.7%)



А вот и самые любопытные мнения из дискуссии о Булгакове, "антисоветчике и монархисте" -
UPD1
[Spoiler (click to open)]
vlad_cepesh
3 мая 2019, 05:21:30
Не стал бы утверждать, что Булгаков - писатель антисоветский . Будь это так, он не уцелел бы в сталинском СССР. Другое дело, что в перестройку он был грамотно преподнесен как противник Советской власти, став единственным читаемым писателем-антисоветчиком(прочих читать невозможно и они быстро сошли со сцены).
Какие произведение Булгакова считать антисоветскими- Белую гвардию, Бег? Там разочарование в белом движении. Собачье сердце? При внимательном прочтении оказывается что Преображенский - нисколько не положительный герой, а приспособленец, не сильно лучше Кисы Воробьянинова. Швондер отрицательный? Тов. Сталин швондеров пачками к стенке ставил. А Булгакова, действительно раздражавшего многих "ответственных товарищей", ценил и помогал выжить. Воланд это и есть Сталин, зло, которое способствует добру, видимо так Булгаков и воспринимал советскую систему. Довольно распространенная точка зрения среди патриотически настроенных белогвардейцев, Милюков, Шульгин.
Что до монархизма, допускаю. Только его монархизм это не преданность царю николашке, а убеждение в том, что Россия нуждается в сильной единоличной власти, а не в "советах депутатов", но разве при Сталине это было не так? Многие монархисты, начиная с Шапошникова, прекрасно ужились с красным императором. Были и такие, что пошли служить большевикам в видах карьеры, имея дальнюю цель вытеснить "мужиков" из военной верхушки и организовать нечто вроде хунты, их вычистили в ходе малоизвестной операции "Весна". Прочие же советские монархисты сохранили лояльность власти. Вообще отношение "бывших", включая эмигрантов , к Советской власти сильно изменилось в 30-е, я что-то не припомню какого-то заметного участия их в предательских формированиях вроде РОА. Вот казачков среди немецких прихвостней хватало, только они были не монархистами, а самостийниками, донской версией ОУН.


UPD2
[Spoiler (click to open)]
silentlana
3 мая 2019, 13:18:18
Да не был Булгаков антисоветчиком.
Сомневался – да. Тогда многие сомневались, ибо наивная восторженная интеллигенция, приветствующая революцию, вдруг обнаружила, что, вопреки мечтаниям, не стали все влруг братьями, и революция принесла много пены, а пена – много грязи.
Тема Белой гвардии? Конечно, Булгаков сам был белогвардейцем, ессс-но, вопрос, почему одни туда, а другие сюда, не мог его не волновать.
Антисоветсчиком Булгакова старательно делали его же коллеги (письмо Билль-Белоцерковского, на самом деле коллективное). Это история РАПП, вне которой Булгакова нельзя рассматривать, которая сейчас непопулярна, а зря, ибо оттуда начались доносы, и оттуда начало репрессий писателей, строго говоря – они как тогда начали сажать друг друга, так и продолжали, а письма пишут до сих пор. Заметим, что среди художников и музыкантов такого не было.
МиМ. Тема Иешуа и Воланда – вечная тема добра и зла, волнующая всякого думающего, и обострившаяся после революции. Московская часть – история РАПП, история гонений рапповцами самого М.Б. Ну и плюс тема «пены» - повылазившего отовсюду и расцветшего мещанства (эта тема почти везде у М.Б.)
«Собачье сердце». Всего, кого ни спроси, понят фильм, а не книгу. Бортко, который сейчас вроде просоветский, подыграл фильмом антисоветчиком больше, чем кто либо. Уже подбором актеров – выбрать комика на роль Швондера более чем достаточно. Однако в книге нет сатиричности в описании той четверки: «Их было сразу четверо. Все молодые люди и все одеты очень скромно».
«Сердце» - сатира, но это сатира в первую очередь на профессора. Скрытая? Да. Ведь прототипом был дядя М.Б., человек с мерзким характером, но все же родственник)) которому в книге собственные калоши дороже голодающих детей, который обслуживает мерзавцев, и который жрет от пуза, когда кругом разруха. М.Б. писал в свое время и для современников, а те, в отличие от жертв ЕГЭ и пропаганды, знали, что разруха была уже до революции.

Ну и читаем дневники Едены Булгаковой. Которая пишет, что арест РАППовцев – это возмездие (сейчас эти люди объявлены жертвами репрессий и реабилитированы), которая в 1967 составила список гонителей М.Б. и которая написала:
«Ведь я знаю точно, что его погубили. Погубили писатели, критики, журналисты. Из зависти. А кроме того, потому, что он держится далеко от них, не любит этого круга, не любит богемы, амикошонства.»
И приводит такой диалог:
«13 мая.
Утром телефонный звонок — Добраницкий. Я сказала, что М. А. нет дома.
— Тогда разрешите с Вами поговорить?.. У меня есть поручение от одного очень ответственного товарища переговорить с М. А. по поводу его работы, его настроения… Мы очень виноваты перед ним… Теперь точно выяснилось, что вся эта сволочь в лице Киршона, Афиногенова и других специально дискредитировала М. А., чтобы его уничтожить, иначе не могли бы существовать как драматурги они… Булгаков очень ценен для Республики, он — лучший драматург…
Вообще весь разговор в этом духе.
— Вы увидите, я не исчезну. Я считаю долгом своей партийной совести сделать все возможное для того, чтобы исправить ошибку, которую сделали в отношении Булгакова».
Ну и кто тут антисоветчик? Если Булгаков – то тогда и Сталин, что уж там))

А вот историю РАПП нельзя забывать. Ибо как начали они писать в 20-х, так и продолжили и в 30-х, и в 1936, и позже, и в 1993... Пишут до сих пор, правда, расстрела не требуют - мораторий все-таки. Но это тема нашей интеллигенции - больная и, на самом деле, страшная тема.

---
*любящие Булгакова и не считающие справедливыми навешиваемые на него ярлыки, лайкните

Великий русский&"украинский" писатель Н.В.Гоголь - о России (1809-2019)



За обсуждением жгучих политических и экономических проблем мы упустили важную дату: Николая Васильевичу Гоголю - исполнилось 210 лет, 1 апреля, что характерно, настолько, что кажется, будто это в его честь выбрали день смеха, хотя можно было и день страха, мастер был нагонять то и другое.
Еще характерно то, что высказывания великого российского, русского писателя по-прежнему актуальны, в чем я предлагаю всем убедиться на избранных цитатах, а уж обсудить - русский он писатель или украинский, потом, выслушав мнения профи на этот счет...

Если внимательно почитать, хоть хрестоматийные Мертвые души, хоть реакционные Избранные места из переписки.., то видно, что все искания и размышления нашего классика вполне животрепещущие, не привязанные к его времени, вечно живые, что порой огорчает:
«Ну что за напасть, ведь плохо же живем, а ведь могли бы куда лучше. Не воровать так оголтело, не пьянствовать, друг друга не мучить. Ну надо же с этим что-то делать, а?!»

Куда несется Русь?
Вечно актуальные высказывания Гоголя о России


О том, как полюбить Россию
Вы еще не любите Россию: вы умеете только печалиться да раздражаться слухами обо всем дурном, что в ней ни делается, в вас все это производит только одну черствую досаду да уныние. <…>
Нет, если вы действительно полюбите Россию, у вас пропадет тогда сама собой та близорукая мысль, которая зародилась теперь у многих честных и даже весьма умных людей, то есть будто в теперешнее время они уже ничего не могут сделать для России и будто они ей уже не нужны совсем; напротив, тогда только во всей силе вы почувствуете, что любовь всемогуща и что с ней возможно все сделать. («Нужно любить Россию», «Выбранные места из переписки с друзьями»).

О разброде и шатаниях
Еще никогда не бывало в России такого необыкновенного разнообразия и несходства во мнениях и верованиях всех людей, никогда еще различие образований и воспитанья не оттолкнуло так друг от друга всех и не произвело такого разлада во всем. Сквозь все это пронесся дух сплетней, пустых поверхностных выводов, глупейших слухов, односторонних и ничтожных заключений. Все это сбило и спутало до того у каждого его мненье о России, что решительно нельзя верить никому. Нужно самому узнавать, нужно проездиться по России. («Нужно проездиться по России», «Выбранные места из переписки с друзьями»).

О том, почему перессорились честные и добрые люди
Все перессорилось: дворяне у нас между собой, как кошки с собаками; купцы между собой, как кошки с собаками; мещане между собой, как кошки с собакам; крестьяне, если только не устремлены побуждающей силой на дружескую работу, между собой, как кошки с собаками. Даже честные и добрые люди между собой в разладе... («Нужно проездиться по России», «Выбранные места из переписки с друзьями»).
Collapse )
---
Далее цитаты от трех исследователей творчества Гоголя в интервью их российским СМИ, до последнего противостояния России и Украины, то есть, политически нейтральные, но субъективные с четко читающейся позицией каждого из авторов...


1. Опасный Гоголь?
[Spoiler (click to open)]
18.10.2008

Интервью газеты "Русская Правда" с публицистом, сопредседателем общественного оргкомитета "Русский Гоголь", председателем Русской общины Полтавской области Виктором Шестаковым …

- Гоголь - русский писатель?

- Он однозначно русский, в чем сам Гоголь собственно признавался. Если объективно подходить к историческим документам, то никаких поводов для дискуссии нет. А украинец - это пан Малкович, который позволяет себе украинизировать великого писателя своими примитивными переводами. Даже в украинском значении слова "перевод" (укр. - "переклад"), содержится то, что он сделал: переложил слова и смысл с одного места на другое.

- Значит, для "свидомых" украинцев Гоголь представляет опасность?

- Сегодня мы видим две тенденции украинского отношения к Гоголю. Первая, назовем ее "гиперсвидомая", представляет собой тупое и полное отрицание Гоголя. Этой тенденции следуют писатель Яворивский и министр Луценко. Ныне покойный Павел Штепа, автор скандальной книги "Московство" (в которой "украинцы - круглоголовые, а москвины - длинноголовые"), отказывает Гоголю в украинстве. Сей "антрополог" утверждает, что смешанные браки "благородных круглоголовых укров" с "признаками европейской расы" и москалей, имеющих "первичные признаки монголоидной расы", порождают ублюдков, ярким представителем которых и является Гоголь. Причем это не дневник из сумасшедшего дома, это официально признанная книга, изданная специально также на русском языке, и именно её пытался вручить, как ценный дар, представитель Ющенко в Крыму на 50-летие симферопольской библиотеки им. А.С.Пушкина.

Но есть вторая тенденция. О том, что Гоголь - "украинец", начинали говорить еще в конце XIX века. Первые украинские переводы сделал Мыхайло Старицкий, которого поддержал родоначальник украинского театра Мыкола Садовский. М.Драгоманов и С.Ефремов утверждали, что Гоголь только писал по-русски, а думал, якобы, "по-украински", пробуждая украинскую национальную сознательность. Теперь появились более радикальные украинизаторы Гоголя, по логике которых любыми путями, пусть даже посредством чудовищных извращений, надо сделать Гоголя "своим", то есть - вырвать его из русского языка, русской культуры и самого понятия "русскости". Совершить это можно посредством издания произведений Гоголя, в которых все слова и понятия подменены и русский Гоголь становится козаком и украинцем.

- Для чего это делается?

- Это прагматичный расчет, помноженный на ментальную зависть. Объективно говоря, мастеров пера, каким был Николай Васильевич, даже с учетом Тараса Шевченко, в украинской литературе просто не было и не будет. Гоголя знает весь мир, а Шевченко - только в диаспорах. Поэтому отдавать Гоголя "москалям" крайне невыгодно. Украинизаторы это отлично понимают, и при традиционно дремлющей российской культурной политике борьба за Гоголя еще будет серьезной.

- А как же вопрос опасности Гоголя?

- Гоголь действительно опасен для "свидомих украинцев", но опасен для публики читающей. А если изолировать читателя от "русского Гоголя", то он перестанет быть опасным. Где читают Гоголя более всего? - В школе. Школа - это самый простой инструмент влияния на мозги, что Украина демонстрирует почище, чем при Сталине. Если из программы изъять ненужное, дети не узнают, что Гоголю принадлежат слова: "Перед нами громада - русский язык! Наслажденье глубокое зовет вас, наслажденье погрузиться во всю неизмеримость его... Какие страшные необработанные поля и пространства вокруг вас...". Всё извратят, и Тарас Бульба вскоре может стать католиком или униатом, который борется с москалями.

- Известно, что Гоголь был не только литератором, но и историком...

- Да, историком, и еще каким! Как историк, Гоголь вдвойне опасен для "державников". Когда в 1830-35 годах Николай Васильевич жил в Санкт-Петербурге, он трудился преподавателем истории в Санкт-Петербургском женском патриотическом институте, а в 1834-35 годах был еще и адъюнкт-профессором на кафедре общей истории в Санкт-Петербургском университете.
История была заметной частью его жизни: он серьезно исследовал работы историков Шлейцера, Миллера и Гердера, пишет статьи "О движении народов в конце V века", "О преподавании всеобщей истории", историческую характеристику "Аль-Мамун". Он собирался серьезно заниматься наукой в Киеве, о чем писал А.Пушкину, и родная история вызывала у Гоголя большой интерес.

- Гоголь занимался и малороссийской историей?

- Безусловно, причем в этом отношении Гоголь-историк неуместен в современной украинской историографии. Он писал: "До сих пор нет у нас полной и удовлетворительной истории малороссийского народа. Я не называю историей множество компиляций, составленных из разных летописей, без строгого критического взгляда, без общего плана и цели, большей частью неполных и не указавших доныне этому народу места в истории мира..."

Николай Васильевич мотивирует свой выбор: "Я решился принять на себя этот труд и представить сколько можно обстоятельств: каким образом эта часть отделилась от России, какое получила она политическое устройство, находясь под чужим владением, как образовался в ней воинственный народ, означенный совершенной оригинальностью характера и подвигов, каким образом он три века с оружием в руках добывал права свои и упорно отстоял свою религию, как наконец, навсегда присоединился к России".

Замечательная работа Николая Васильевича "Взгляд на составление Малороссии", в которой автор рассуждает об ужасах, никчемности и раздробленности, красочно описывает присоединение Южной Руси к Литовскому государству. Из статей Гоголя следует, что политическое объединение Киевской Руси было прервано татарским нашествием, и в XIV-XV веках опустевшая территория Поднепровья вновь заселяется выходцами из Литвы, и прежде всего из России - с северо-восточных княжеств, то есть Русь оставалась Русью, а не превратилась вдруг в Украину. Скорее всего, именно идеи Гоголя озвучил впоследствии М. Погодин, с которым он был знаком. И выводы Гоголя ставят под сомнение всю систему легитимизации нынешней украинской государственности по схеме Киевская Русь - Козаччина - Украина.

По сути, это едва ли не первое в российской историографии объективное описание малороссийской истории, которое принадлежит не какому-то третьеразрядному сочинителю вроде Конисского, а великому русскому писателю и серьезному ученому малороссийского происхождения. Позиция Гоголя - образец для колеблющихся между единорусской и самостийной ориентацией украинского интеллигента.

- То есть, Гоголь-историк не уступает Гоголю- литератору?

- Это равновеликие вещи. Хотя историк Ф.Витберг в своей статье "Гоголь как историк" в "Историческом Вестнике" за август 1892 года утверждает, что Гоголь был весьма оригинальным мыслителем, могущим добиться значительных результатов в науке, если бы не занялся сочинительством, где добился, конечно, большего...

http://ruskline.ru/analitika/2008/10/18/opasnyj_gogol

---


2. Николай Гоголь - о русском единстве и украинстве
[Spoiler (click to open)]
19 марта 2009, 16:28

Андрей Марчуков, к.и.н., Институт Российской истории РАН, специально для РИА Новости.

В эти дни в России отмечается двухсотлетие со дня рождения одного из величайших классиков русской литературы Николая Васильевича Гоголя. Юбилей - прекрасный повод вспомнить писателя и все то, что он хотел донести до современников и потомков. Отмечается он и на Украине. И это правильно, ведь и сам Гоголь, и его творчество - наше общее достояние. Но, к сожалению, на Украине юбилей стал очередным поводом для политических спекуляций вокруг личности и творчества писателя. Налицо идеологическая кампания, имя которой «борьба за Гоголя». Ведется она теми же силами, что и кампания «голодомора-геноцида».

Ее задача - «доказать», что Гоголь принадлежит только Украине, что Россию он не любил и презирал и был чуть ли не украинским националистом. А цель - изменить сознание народа Украины (и России), разорвать наше духовное единство.

В отношении Гоголя на Украине прослеживаются две тенденции.

Первая - его неприятие как писателя русского - пока преобладает. Характерно, что в большинстве украинских учебников Гоголь не включается в «родную литературу», а вместе с прочими русскими писателями помещен в раздел литературы «иностранной». Казалось бы: есть гений, малоросс родом, перу которого принадлежат одни из самых поэтических описаний Украины - зачем же отказываться от него? Дело в том, что любовь к Украине у Гоголя и у националистов - разная. Как и отношение к России и русскости.
Вторая тенденция - это стремление сделать из Гоголя борца за украинскую нацию и ненавистника России. Именно она стала сердцевиной всей кампании.

Суть идеологии украинского национализма состоит в утверждении, что украинцы и русские - совершенно чуждые друг другу народы, с разным происхождением и исторической судьбой. В полном соответствии с этой установкой создается и образ Гоголя - вопреки тому, что думал и писал он сам.

Гоголь осуждается за то, что «предал» свою национальность и «продал» России душу. Его творчество делится на две части. Первая - «украинская» («Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Миргород») - хорошая. Вторая - «российская» («Ревизор», «Мертвые души», петербургский цикл и, конечно, «Выбранные места из переписки с друзьями») - плохая. Гоголь полюбить Россию не сумел, зато показал безотрадность российской жизни.

Россию «борцы за украинского Гоголя» обвиняют в том, что она присвоила себе его творчество -чтобы подняться «из азиатской забитости» и не чувствовать «интеллектуальную и культурную ущербность» перед европейскими народами.

Произведения Гоголя подвергаются «исправлению», особенно при переводе на украинский. Из них изымается все, где говорится о русскости. Например, в одном из современных изданий для школьников и студентов «Тараса Бульбы» все слова «русский» оказались «переведены» как «украинский» или «казачий». Так, «русская сила» превратилась в «украинскую», «русская душа» - в «козацьку». Восклицание «Пусть же славится до конца века Русская земля!» теперь звучит «Хай же славна буде довiку Козацька земля!», а фраза «как умеют биться на Русской земле!» - «як умiють битися в землi українськiй!».

Во времена Гоголя слово «украинский» имело другой, территориальный, смысл, а слово «украинец» почти не встречалось. Потом их стали использовать творцы украинской идеи, превратив в синоним слова «нерусский». В ходу же были названия «малоросс», Малороссия, которые и использовал Гоголь. Со временем термины «малоросс» и «украинец» стали означать совершенно разный национальный выбор.

Так как Гоголь смотрел на национальный вопрос? Его национальное мироощущение, взгляды на Россию и Малороссию развивались вместе с его ростом как личности и писателя, а их формировали совсем другие идеи и устремления. Уже в юности у него возникло осознание своего предназначения, желание принести людям пользу, причем полем деятельности он видел всю страну. Гоголь хотел быть русским писателем, сказать свое слово всей России и всему человечеству.

Да, взгляды молодого Гоголя на историю испытывали воздействие тех автономистско-казачьих представлений, которые имели хождение в малороссийском дворянстве. Случалось, в исторических набросках или общении, особенно под влиянием личных переживаний, он воспроизводил их расхожие штампы. Но даже тогда ему (как и подавляющему большинству его земляков) и в голову не приходило ставить под сомнение правильность пребывания Малороссии в составе России. А позже он и вовсе отошел от них...

https://ria.ru/20090319/165394687.html

---


3. «Своего языка не знает...», или Почему Гоголь писал по-русски?
[Spoiler (click to open)]
Барабаш Ю. Я. (Москва), д.ф.н., профессор ИМЛИ им. А. М. Горького РАН / 2010

Коллега, которого я попросил ознакомиться с текстом своего доклада на очередных Гоголевских чтениях, сразу же «споткнулся» о формулировку темы: не странно ли звучит поставленный вопрос? Разве речь идет не о классике русской литературы? Говорите: этнический фактор? Говорите: украинские корни и предки? Пусть так. Но ведь не задумываемся же мы над тем, почему Пушкин сочинял на русском, а не на языке какого-нибудь из народов, населяющих Эфиопию (скажем, амхарском), или, по новой версии, Эритрею (скажем, на языке тигринья)? Да вот и Лермонтов не писал по-шотландски (по-гэльски), а Пастернак и Иосиф Бродский на иврите...

Я ответил рекламным слоганом: почувствуйте разницу. Обрусевший «арап Петра Великого» вряд ли сам помнил язык своей утраченной в далеком детстве родины, а уж передать этот язык потомку... Шотландские корни Лермонтова, согласитесь, носят полулегендарный характер, а Пастернака и Бродского отделяло от иврита Бог знает сколько поколений.

Иначе у Гоголя. Казацкая Украина, этнические корни, предки, быт, язык — все это не было далекой историей, все это не только жило в родовой легенде и генетической памяти, но было рядом, на расстоянии одного-двух поколений семьи, буквально в повседневности. Дед, Афанасий Демьянович, хотя и пробивался в русские дворяне, в молодости учился в Киево-Могилянской академии, был писарем казацкого полка, отец, Василий Афанасьевич, писал комедии на украинском языке; последний бытовал, хотя и в ограниченных пределах, в доме Гоголей-Яновских1. Благодетель семьи, «казак-вельможа» Дмитрий Трощинский, также бывший полковой писарь, затем царский министр, у себя дома, в Кибинцах, где часто бывал Никоша, любил слушать песню о «чайке-небоге», сочиненную, как считается, Иваном Мазепой (с которым, кстати, был в отдаленном родстве), и при этом заливался горькими слезами...

В таком этнокультурном и языковом пространстве прошло детство будущего писателя....

Здесь надо вспомнить и принять во внимание, что будущий писатель формировался в эпоху, когда в жизни, быту, привычках, в сознании и поведении национальной шляхты природные украинские начала все заметнее вытеснялись подколониальным «малороссийством». Это проявлялось и в языковой сфере, где господствующим становилось двуязычие, или, точнее, макаронизм. В «омосковленных», по выражению Ивана Франко, дворянских (совсем еще недавно казацко-старшинских) семействах, к которым принадлежали Гоголи-Яновские, в качестве языка домашней повседневности, общения с прислугой еще бытовал украинский, правда, чаще — «малороссийское наречие», значительно утратившее природную чистоту, «разбавленное» инородными примесями. Но во внедомашнем общении, не говоря уже об официальных обстоятельствах, торжественных случаях, деловой переписке и т. п., украинскому места не было, необходимым и единственно приличным считалось употребление языка русского, пусть нередко весьма и весьма далекого от совершенства...

Что касается последнего замечания, то молодой Гоголь не был исключением в тогдашней «малороссийской» среде. М. Максимович признает, что у Гоголя, когда тот начинал свою литературную деятельность, знание (впрочем, обратим внимание, что Максимович даже избегает слова «знание», а говорит лишь о «знакомстве») — так вот, знакомство молодого Гоголя с русским языком было далеко от совершенства, однако, тут же добавляет Максимович, он «лет через пять стал первостепенным русским писателем и величайшим мастером русского языка...»5.

Правда, далеко не все современники разделяли это мнение Максимовича. Известно, что Гоголю довелось выслушать от некоторых русских критиков (Н. Полевого, О. Сенковского, Ф. Булгарина) немало упреков в засоренности его русского языка «барбаризмами», «провинциализмами» и т. п. Да и сам писатель, по словам Андрея Белого, «чувствовал временами иностранцем себя» в ставшем привычным, но не родном ему языке6, особенно в начале своей деятельности, и затем на протяжении всей жизни старался как можно глубже изучить его и освоить.

Как видим, языковая двойственность была изначально заложена в генетике Гоголя и в его творческой биографии; он достаточно знал как украинский, так и русский, однако говорить о «совершенном» (в нормативном смысле этого слова) его владении обоими языками вряд ли есть основания...

Как вывод — безапелляционно отрицательный ответ «революционного демократа» на вопрос «дoлжно ли и можно ли писать по-малороссийски» и вообще «может ли существовать малороссийская литература». «...Жалко видеть, — лицемерно вздыхал критик, — когда и маленькое дарование попусту тратит свои силы, пиша по-малороссийски — для малороссийских крестьян»11. Этими «маленькими дарованиями» были для Белинского авторы рецензируемого им альманаха «Ластовка» — И. Котляревский, Т Шевченко, Е. Гребинка, Г. Квитка-Основьяненко, П. Кулиш... В другой раз, откликаясь на публикацию рассказа Г. Квитки «Солдатский портрет» в русском переводе, Белинский с поразительной для интеллигентного русского человека бестактностью заявлял: «Так-то (то есть, в переводе. — Ю. Б.) лучше: а то мы, москали, немного горды, а еще более того ленивы, чтобы принуждать себя к пониманию красот малороссийского наречия...»12...

Конечно, не следует сводить все к чисто прагматическим соображениям. Это была биография, это была судьба. Сказывались — в сложной совокупности и в различных сочетаниях — такие влиятельные факторы, как уже упоминавшееся домашнее «малороссийство» и его следствие — двуязычие, отражающие духовную и национальную двойственность; сказывались ранний разрыв с украиноязычной средой, образование, полученное в русской гимназии ( а других учебных заведений в Российской империи не было), многолетнее пребывание то в одной, то в другой столице империи, в русскоязычном окружении... С течением времени, по мере все большего отдаления от Украины и нарастания проимперских настроений все эти факторы вылились в осознанную апостазию Гоголя по отношению к родному языку, в глорификацию языка русского как «владычного», универсального, причем не только в рамках одной российской империи, а в общеславянском масштабе. Отсюда его многозначительная реплика по адресу Шевченко в известной беседе 1851 года с О. Бодянским и Г. Данилевским: «Да и язык...». Реплика, тут же развернутая — в духе позднего Гоголя — в поучение: «Нам... надо писать по-русски ... стремиться к поддержке и упрочению одного владычного языка для всех, родных нам, племен»15....

С Гоголем все обстояло не так. Он сразу начал писать на «владычном» языке и все, им созданное, создано по-русски, если не считать отдельных «жартов» гимназической поры да еще короткой записки, адресованной Богдану Залесскому. Сколь ни очевиден в языке гоголевских произведений украинский компонент, сколь ни существенны его эстетическая и смыслообразующая функции в общем языковом контексте, функции, не вполне еще нами понятые и раскрытые, — это несомненно язык русский. Но — какой русский! Своеобразный, неповторимый, подчас «неправильный» — гоголевский русский, или, по определению П. Михеда, гоголевский идиолект русского языка....

* * *

Как всякий парадокс, он вызывает разнотолкования и полемику. Для одних Гоголь русский писатель, потому что (?) «чисто» русский человек. Для других — типичный украинец и, следовательно (?), украинский писатель.

В первом случае перед нами пример полного игнорирования этнического фактора (языкового, ментального, психогенетического), нежелания или неумения проанализировать то «пестрое месиво», которое на самом деле представляет собою дихотомичную иерархическую языковую систему, где доминирующая русская основа находится в сложном взаимодействии с украинским языковым и ментальным компонентом, отражающим психоэтнические, нередко скрытые в подсознании, особенности писательского видения, его генетической языковой памяти....

Что касается второго случая — попытки «перепрописки» Гоголя из русской литературы в украинскую, — то это яркий пример непонимания или отрицания того, что подлинно национальная литература не существует вне национального языка, что язык это не просто система (тем более не сумма) мертвых знаков, инертных по отношению к передаваемой ими информации, а выражение человеческого духа во всей его глубине и бесконечном разнообразии, в том числе духа национального. Иначе говоря, как утверждал еще В. Гумбольдт, «...различные языки по своей сути, по своему влиянию на познание и на чувства являются в действительности различными мировидениями»21. О том же позднее писал А. Потебня: «Если бы языки, —— были только средствами обозначения мысли уже готовой, образовавшейся помимо них... то их различия по отношению к мысли можно было бы сравнить с различиями почерков и шрифтов одной и той же азбуки», то есть, «было бы безразлично для мысли, на каком языке ее ни выразить»22. Вот почему попытки абсолютизации чисто этнического — в отрыве от языкового — критерия для определения принадлежности писателя к той или иной национальной литературе (в случае Гоголя — к украинской) несостоятельны, если не конъюнктурны.

В последние годы в украинском гоголеведении обозначился целый «веер» различных версий, направленных на «украинизацию» творчества Гоголя. Некоторые обосновываются исключительно этническим происхождением, а то даже чисто территориальным фактором, местом рождения или проживания писателя; в этом случае украинскими писателями оказываются не только Гоголь, но и А. Ахматова (Горенко) и М. Волошин (Кириенко), М. Булгаков и И. Бабель, чуть ли не М. Жванецкий; на эту тему я уже высказывался23.

Есть экстравагантные версии. Одна, к примеру, политико-«патриотического» толка: Гоголь как представитель украинской «пятой колонны» в русской литературе, этакий Штирлиц, выполняющий особую «миссию», скрытая суть которой заключалась якобы в том, чтобы через русский язык «показать всему миру... Московию, страну мертвых душ, где нет ничего светлого, где слышна только „матерщина“...»24. Другая версия из того же экстравагантного ряда, так сказать, «анатомопатологическая», расчленяющая Гоголя на две половины — украинскую и русскую25.

Справедливости ради отмечу, что предлагаются и варианты компромиссного характера, например, «и украинский, и русский писатель», или «только ли украинский?», или, наконец, формула «украинский писатель, писавший на русском языке», применяемая, помимо Гоголя, также к В. Нарежному, О. Сомову, А. Погорельскому и другим представителям так называемой украинской школы в русской литературе XIX века26. Формула активно расширяет сферу своего охвата и своих претензий, преобразуясь уже в научный проект «Истории украинской русскоязычной литературы» (иногда: «русскоязычной литературы Украины», хотя, замечу, это два совершенно разных ракурса в подходе к проблеме, что можно расценить как свидетельство изначальной неясности замысла, его методологической зыбкости27).

Сторонники этой и других подобного рода концепций считают «ошибочным» традиционное мнение, что язык не является «решающим фактором принадлежности произведения к той либо иной национальной литературе является язык»28, поскольку, подчеркивают они, национальные особенности, черты национального характера, образ мышления народа вполне могут быть выражены языком другого народа. Что ж, действительно иноязычный писатель может — в известных пределах — выразить «национально окрашенный взгляд на мир» другого, тем более — этнически своего народа, может «принадлежать» к его духовной культуре; тут нет повода для спора. Творчество Гоголя — ярчайшее тому доказательство.

Следует, однако, при этом отчетливо себе представлять, на каком уровне рассматривается проблема — на уровне культуры или на уровне литературы, словесности, категорий близких, коррелирующих одна с другой, иногда почти совпадающих, но все же не тождественных. В первом случае, то есть когда речь идет о факте культуры, национальный характер может быть выражен — средствами иного языка — через различные проявления национально-духовной сущности (образ мысли, взгляд на мир, ценностные критерии и т. п.). В литературе же эти понятия воплощаются только и исключительно в национальном Слове. Поэтому творчество Гоголя (и других русскоязычных писателей — этнических украинцев) можно охарактеризовать как русскоязычную ветвь украинской культуры, но при этом как факт русской литературы29....

* * *

Конечно, рассмотренные выше формулы и концепции весьма привлекательны и удобны для тех, кто хотел бы дать простые ответы на сложные вопросы. Куда проще записать Гоголя в разряд «украинских писателей, пишущих на русском языке», ввести его в мифическую «украинскую русскоязычную литературу», нежели проанализировать и раскрыть суть внутренней языковой дихотомии как лингвистического аналога антиномий национального сознания писателя, его душевной и духовной двойственности. Так же как несравнимо легче объявить Гоголя-писателя «чисто русским человеком», чем пытаться вникнуть в противоречивое смешение в его сознании и творчестве признаков украинской национальной ментальности с российско-имперскими декларациями и мессианскими амбициями. И уж совсем просто ограничить круг своих интересов и занятий малопродуктивным «перетягиванием каната» вокруг надуманной дилеммы «наш — не наш», что и делают наиболее радикальные представители как русского «православного гоголеведения», так и украинской гоголеведческой «патриотики». И что досадно — вместо конструктивного поиска свежих идей и новых подходов к решению сложных и действительно актуальных проблем гоголеведения, в том числе этнокультурных и этнолингвистических32.

Гоголь, не написавший, как мы помним, ни единой художественной строки по-украински, несомненно был писателем, принадлежащем русской литературе. Право же, в этом нет открытия, я лишь повторяю общеизвестное, общепризнанное; сошлюсь хотя бы на авторитетное мнение И. Франко, который, называя Гоголя «гениальным украинцем», в то же время неизменно относил его к русской литературе33...

http://www.domgogolya.ru/science/researches/1429/

---
Не стану комментировать заявления трех разных авторов с несхожими позициями, но вынужденных признавать очевидное: Гоголь - великий российский, русский писатель. Точка. Или запятая?
Или, все-таки, украинский, русскоязычный? Или русский, украинского происхождения?
Что думаете вы?

НИКОЛАЙ ВАСИЛЬЕВИЧ ГОГОЛЬ - ВЕЛИКИЙ

РОССИЙСКИЙ, РУССКИЙ ПИСАТЕЛЬ
15(53.6%)
РУССКИЙ ПИСАТЕЛЬ УКРАИНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
13(46.4%)
УКРАИНСКИЙ ПИСАТЕЛЬ, ПИСАВШИЙ НА РУССКОМ
0(0.0%)



Если что, я лично полагаю, что великий российский, русский писатель Гоголь, навсегда утвержденный в пантеоне литературной славы России, причем, актуальный и по сей день, в свое время, сослужил добрую службу Малороссии-Украине, сформировав в своих гениальных произведениях ее позитивный и притягательный образ в русской культуре и общественном сознании, пожалуй, как никто другой из представителей культуры украинской...

* согласные с этим резюме - лайкните пост, пожалуйста

Голос правды и совести "с отчаянным бесстрашием" - Юрию Бондареву 95 лет



Это было написано в прошлый, 85-летний юбилей писателя и остается верным по сей день, но об этом дальше...

Юбилей Юрия Бондарева - знаковый. Он - тот человек, который предвидел все, случившееся с нашей страной впоследствии, еще в период горбачевской перестройки, он предупреждал об этом, кричал об этом, взывал к людям, но получил в ответ травлю от писателей перестройщиков, либералов, представителей "творческой интеллигенции" типа Евтушенко, Вознесенского и проч, писавшие письма, поливавшие писателя-фронтовика грязью и стыдившие его за антиперестроечную позицию.

То был 88-89-й гг. Переносимся на 30 лет вперед. Советский Союз разрушен и память о нем заливается потоками лжи и грязи.
Россия в руинах 29-летнего бессменного правления либералов-западников, от Ельцина до Путина, через Медведева.
Все завоевания советской власти уничтожены и оболганы. Народ в нищете, либеральная верхушка в списке Форбс.
2019-й. Бондареву - 95 лет.

Многое можно сказать по поздравлениям в официальных и многотиражных СМИ РФ в этот день...
Самый сногсшибательный и самый краткий текст в РИА-Новости, нашего великого писателя-фронтовика, из которого "вышла вся лейтенантская проза о Великой Отечественной" поздравил самый непопулярный и презираемый политик РФ (рейтинг доверия почти на уровне статпогрешности), что само по себе оскорбление, где Бондарев, а где ДАМ?

Писатель Юрий Бондарев отмечает 95-летний юбилей
МОСКВА, 15 мар - РИА Новости. Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев поздравил писателя, лауреата госпремий СССР Юрия Бондарева с 95-летием, отметив его веру в доброту в каждом человеке, сообщается на сайте кабинета министров.
[Spoiler (click to open)]
Глава правительство отметил большой жизненный путь писателя, всегда остававшегося неравнодушным к судьбе страны, твёрдо отстаивавшем свою позицию, не идущем на компромиссы с собственной совестью. Он также добавил, что на творчество писателя оказала огромное влияние Великая Отечественная война.

"Вы изображаете её события без ретуши и без прикрас, размышляете о жизни и смерти, анализируете тончайшие душевные переживания людей. В любых испытаниях ваши герои сохраняют честь, благородство, готовность к самопожертвованию. А главное – Вы верите в то, что в каждом человеке живут доброта и справедливость. Призываете своих читателей быть милосерднее, ценить мир и саму жизнь. Напоминаете всем нам о страшных уроках Второй мировой, о том, что никогда не должно повториться", - говорится в поздравлении.
Советский писатель Юрий Васильевич Бондарев родился 15 марта 1924 года в Орске Оренбургской области. Перу Бондарева принадлежат романы "Двое" (1964), "Берег" (1975), "Выбор" (1980), "Игра" (1985), "Искушение" (1991), "Непротивление" (1996), "Бермудский треугольник" (1999), повесть "Родственники" (1969).
Творчество писателя было отмечено многочисленными советскими и российскими наградами. В 1984 году ему было присвоено звание Герой Социалистического Труда. Он является лауреатом Ленинской премии, двух Государственных премий СССР (за романы "Берег" и "Выбор"), Государственной премии РСФСР (за сценарий фильма "Горячий снег"). Награжден двумя орденами Ленина, орденами Октябрьской Революции, Трудового Красного Знамени, "Знак Почета". Удостоен многих наград иностранных государств.

https://ria.ru/20190315/1551819825.html

---
Очень неплохое поздравление в Комсомолке -

Человек с правильного берега
Сегодня 95 лет писателю-фронтовику Юрию Бондареву, живому классику нашей литературы
Книги Юрия Бондарева - отличное лекарство от глупости
[Spoiler (click to open)]

Вы заметили, как война в любой биографии перевешивает все, что было с человеком потом? Звание, награды, воинская часть... Ты сразу домысливаешь все эти «призван в 1942», «участвовал в Сталинградской битве», «ранен»... Домысливаешь сегодня, когда фронтовиков почти не осталось. Дв и они рассказывали про войну мало и плохо. Все ветераны, которых раньше в обязательном порядке приглашали в школы, либо травили байки, не имеющие ничего общего с правдой, либо угрюмо молчали...

Писателей-фронтовиков тоже было много. Классиками стали те, кто старался не врать. У кого за неизбежными литературными украшательствами и идеологическими смыслами вдруг прорывалось что-то, в чем интуитивно угадывалась правда.

Юрий Бондарев в попал на фронт в 1942, сразу под Сталинград, сразу командиром минометного расчета. Потом были медали, ранение... Форсирование Днепра, освобождение Киева, Житомир... Артиллерийское училище, а после Победы - Литературный институт. Первые книги, успехи, признания. Премии, ордена. Кинофильмы, тиражи, статус классика... «Батальоны просят огня», «Горячий снег», «Берег».. Романы, повести, рассказы...

Живое свидетельство умного, честного, талантливого человека. Человека, который не мог позволить себе приторной риторики, потому что его читатели прошли все то же самое, что и он сам. Фронтовики в 70-е, 80-е годы, с той самой «сединою на висках» может и не готовы были рассказывать сами, но вранье бы точно распознали.

В «Береге» есть рассказ солдата, как при штурме Берлина он по нужде, после жирных трофейных консервов, вынужден укрыться в комнате разрушенного здания. По шороху понимает, что рядом кто-то еще. Оказывается в другом углу, по той же надобности сидит немецкий солдат. Два человека, два врага, с автоматами в руках и в самом беззащитном положении... Они разбежались, не стреляя. И, возможно, это одна из самых точных зарисовок войны с человеческой, а не парадной точки зрения.

По-человечески понять «что это было» и пытается Юрий Бондарев. Например, его герои вдруг оказываются в Гамбурге в 70-е. Они, повоевавшие, по-другому слышат немецкую речь, по-другому смотрят на ровесников, которые, скорее всего, совсем недавно были просто врагами. А теперь вот сидят за соседним столиком в ресторане. И жизнь продолжается, и есть силы и шутить, и веселиться. Но ведь и память на месте...

В 80-е казалось, что еще чуть-чуть и писатели-классики создадут полную и честную картину войны. Все к этому шло. Хорошие книги, хорошее кино, хорошая музыка. Тема войны была главной для советского искусства и шедевры появлялись с завидным постоянством. Но потом бандитские сериалы и легкая попса оказались нужнее.

А то, что создали о войне в новейшее время - фильмы, книги, музыка почти всегда лишь жалкое подражание 70-м, 80-м... Бог с ней, со всеобъемлющей эпопеей. Но перечитать Бондарева нужно именно сегодня. Когда в сознании людей война стремительно превращается в комикс. Когда тупые картинки на машинах и вопли «как мы их всех сделали» опошляют самую страшную трагедию нашего народа. И превращают реальный подвиг в глупый блокбастер.

Книги Юрия Бондарева - отличное лекарство от этой глупости. Спасибо, Юрий Васильевич, с днем рождения!

https://www.kp.ru/daily/26953/4006600/

---
Хорошая статья нашего маститого критика и писателя Басинского в Российской газете -

Юрий Бондарев отмечает 95-летие
Он родился 15 марта 1924 года в городе Орске Оренбургской области в семье народного следователя (должность по тем временам еще новая, утвержденная в 1920 году). В 1931 году семья переехала в Москву. Подростком в 1941 году он участвовал в сооружении оборонительных укреплений под Смоленском. Потом была эвакуация, где он окончил 10-й класс. А летом 1942 года вчерашнего школьника направили на учебу во 2-е Бердичевское пехотное училище в Актюбинске, а в октябре того же года курсанты были переброшены под Сталинград, где он стал командиром минометного расчета.
[Spoiler (click to open)]

В боях под Котельниковым был контужен, получил обморожение и ранение в спину. После госпиталя он служил командиром орудия, участвовал в форсировании Днепра и штурме Киева. В боях за Житомир был ранен и снова попал в полевой госпиталь. С января 1944 года воевал в Польше и на границе с Чехословакией. В октябре по приказу был направлен в Чкаловское училище зенитной артиллерии и только по окончании учебы в декабре 1945 года был демобилизован по ранениям.

Более 500 российских новинок представили на книжной ярмарке в Лондоне
После войны он окончил Литературный институт. Первый сборник его рассказов "На большой реке" вышел в 1953 году. А в 1957-м в журнале "Молодая гвардия" появилась повесть "Батальоны просят огня"...

После прорывной книги Виктора Некрасова "В окопах Сталинграда" 1946 года "Батальоны..." стали, по сути, первым произведением так называемой "лейтенантской прозы", которая является одной из самых главных страниц истории русской прозы второй половины ХХ века. "Все мы вышли из бондаревских "Батальонов"..." - скажет другой "лейтенант" Василь Быков.

За более чем шестьдесят лет работы в литературе Юрий Бондарев, в сущности, написал не так много. Это сегодня писатели позволяют себе выпускать по роману в год, а тогда с этим было строже.

Романы: "Тишина" (1962), "Двое" (1964), "Горячий снег" (1970), "Берег" (1975), "Выбор" (1980), "Игра" (1985), "Искушение" (1991), "Непротивление" (1996), "Бермудский треугольник" (1999); повести: "Последние залпы" (1959), "Родственники" (1969); сборник рассказов "Поздним вечером" (1976); циклы миниатюр "Мгновения" (с 1977); книги статей "Поиск истины" (1976), "Взгляд в биографию" (1977), "Хранители ценностей" (1978).

Но, как минимум, романы "Горячий снег", "Берег", "Выбор", "Игра" в свое время становились, как сейчас говорят, "культовыми" и обсуждались всей читающей страной. Я отлично помню, как книги Бондарева зачитывались в библиотеках, за ними стояли очереди, а купить их было не так просто.

По произведениям Юрия Бондарева сняты художественные фильмы "Последние залпы", "Тишина", "Горячий снег", "Батальоны просят огня", "Берег", "Выбор". По сценарию Бондарева и по мотивам его "Батальонов..." снята одна из серий киноэпопеи "Освобождение". Немногие писатели могут гордиться такой широкой фильмографией. Посмею утверждать, что главная тема Бондарева - это человеческая порядочность. Не говорить пошлости. Молодому офицеру не "тыкать" пожилому солдату. Уважать чужое мнение. Все это имеет для автора огромную цену. Вопросы нравственности всегда были для него важнее даже "правды войны". Для него было важно убедиться в том, что "любовь сильнее ненависти", а порядочный человек, он и под пулями не станет другим.

Быть порядочным, по убеждению Бондарева, "это значит уметь быть сдержанным, уметь слушать собеседника, не переступать границы гнева, а именно - уметь владеть собой, не опоздать прийти на зов о помощи в чужой беде, уметь быть благодарным".

Такие простые слова, но как они важны сегодня!

С юбилеем вас, Юрий Васильевич!

https://rg.ru/2019/03/15/iurij-bondarev-otmechaet-95-letie.html

---
Никто не упомянул важное и хорошо характеризующее юбиляра -
"Юрий Васильевич Бондарев — русский советский писатель; в 1994 году отказался от награждения орденом Дружбы народов, направив Б. Н. Ельцину телеграмму, в которой сообщил, что «сегодня это уже не поможет доброму согласию и дружбе народов нашей великой страны»."

Но это ладно. Никто не сказал вот что, главное...
Юрий Бондарев не просто выдающийся русский советский писатель, он - "звучавший всегда с отчаянным бесстрашием", голос правды о войне и о мире после войны, голос совести, голос искренности и чести, голос поколения, которому мы обязаны всем, если начистоту.

Тем, что страна наша прожила еще 46 лет после того, как они победили мировое зло.
Бондарев - один из тех, кто подарил нам эти 46 лет и - рассказал в своих книгах о том, какую великую и страшную цену заплатило его поколение за этот бесценный подарок. И будил, будил отчаянно заплывавшую жиром совесть перестроечного поколения. Тщетно.

Как мы воспользовались подарком завоеваших для нас, будущих поколений, Победу, товарищи?
Как мы отреагировали на все предупреждения об опасности, звучавшие из их уст в перестройку?
Кого нам винить, кроме себя, глухих, слепых и беспамятных? До сих пор, не сделавших выводы.

Вот, прочтите обязательно упомянутый вначале отрывок из его речи 88-го г., за которую он был подвергнут обструкции "творческой интеллигенцией" и оцените последовавшую за ним реакцию -
[Spoiler (click to open)]
---


полностью здесь - на именном сайте http://www.yuribondarev.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=980&Itemid=305



UPD
[Spoiler (click to open)]silentlana
17 марта 2019, 01:56:25
Молодежь о Бондареве тоже ничего не знает.
В 90-х он написал "Бермудский треугольник", так вот тираж 2010 года до сих пор не распродан, книгу "замолчали", я сама в прошлом году о ней случайно узнала. О Москве-1993.
Очень тяжело читать. Крик души, он всё то через душу пропустил. И получается - в пустоту, в нашу нынешнюю пустоту. Может, и выгорела душа. А может, просто возраст - после 75-80 у стариков эмоции тухнут.
Но спасибо ему за всё, и за эту тяжелую книгу. Он хотя бы пытался.

---
С ЮБИЛЕЕМ ВАС, ЮРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ!
СПАСИБО ВАМ ЗА СЛОВА ПРАВДЫ И БОЛИ ЗА РОССИЮ...

Фронтовому соловью России Алексею Фатьянову - 100 лет



Алексей Фатьянов. Русский советский поэт-песенник. Просто - ПОЭТ.
О нем самом сейчас почти не вспоминают, но его стихи и песни, выросшие из них - часть российской, русской, советской культуры, совершенно неотъемлемая, на все времена.



Сказать, что они прекрасны, душевны, мелодичны, глубоки и чисты - не сказать ничего, они более, чем все перечисленное, они гармоничны и совершенны, выражая собой саму душу русского народа, русской природы, страны, это такая вечно живая Россия, возведенная в абсолют.



Былинный красавец, недаром его звали Алешей Фатьянычем, счастливчик, рано обретший славу, талантище
Его короткая, в 40 лет, жизнь - вместила в себя все, и войну, и любовь, и творчество, и всенародную популярность, и сложные перипетии, связанные с его даром и красотой - прожил недолго, но как!



Рассказывать о нем можно бесконечно, но лучшее, что было написано к его 100-летию, прошедшему почти незамеченным, вот этот текст, о нем, но больше о нас, сегодняшних, о памяти и о современности, очень личный и эмоциональный, зато правдивый, без юбилейного глянца, от души, от сердца...

РУССКОЙ ПЕСНИ ЗАПЕВАЛА
[Spoiler (click to open)]

...Именно во вторник, 5 марта, исполнилось 100 лет со дня рождения Алексея Фатьянова – великого поэта-песенника, который стольких сосватал! Заглянул в телепрограмму – ни Масленицы, ни Фатьянова. Где мы живем, в какой стране, с какими устоями и традициями? В программе Максима Галкина 2 марта, в субботу, в лучшее время – Любовь Успенская, ее братья Ефим и Яков Сницкеры, ювелир из Нью-Йорка, мама – Сара Сницкер. Всё это очень дружно и трогательно, но почему не дать в выходные накануне юбилея великого Фатьянова программу о нем? Это ли не информационный повод – 100-летие выдающегося лирика?
Ну хорошо, суббота – шабат, святое время, но в сам-то юбилей 5 марта – ни единой программочки. В лучшее время народная артистка России Лариса Лужина по «Культуре» в который раз рассказывает о первых детских воспоминаниях, связанных с блокадным Ленинградом, о жизни и работе манекенщицей в Таллине, о первом успехе – фильме Станислава Ростоцкого «На семи ветрах», где Лужина сыграла главную роль. А также о работе в Германии и партнерах по кино, среди которых был Владимир Высоцкий. Ну ей-Богу, я это слушал-переслушал...
Алексей Иванович Фатьянов родился 5 марта 1919 года на окраине города Вязники, в деревне Малое Петрино Владимирской губернии. Деды Алеши занимались исконным промыслом – мстерской росписью и льном.
Здесь детей синеют взоры,
Здесь озера, как слеза.
Из Мещёры он, из Мстёры,
Где писали образа.
В этих песнях –
боль и гордость,
Отголоски старины.
В них Фатьянов
создал образ
Нашей песенной страны.
Родители автора двухсот задушевных песен до революции торговали пивом, обувью, которую шили в своих мастерских, владели кинотеатром. Жили в двухэтажном каменном доме с колоннами, известном в округе как Торговый дом Фатьяновых в Вязниках. Сейчас там – Музей песни ХХ века. После революции в особняке разместилась телефонная станция. Семья Фатьяновых перебралась в Малое Петрино, где и родился Алексей, ставший четвертым ребенком в семье. Мальчик рано научился читать, также увлекался разведением голубей и рыбалкой. Поэт вспоминал: «Все свое детство я провел среди богатейшей природы среднерусской полосы, которую не променяю ни на какие коврижки Крыма и Кавказа. Сказки, сказки, сказки Андерсена, братьев Гримм и Афанасьева – вот мои верные спутники на проселочной дороге от деревни Петрино до провинциального города Вязники, где я поступил в школу и, проучившись в ней три года, доставлен был в Москву завоевывать мир. Мир я не завоевал, но грамоте научился настолько, что стал писать стихи под влиянием Блока и Есенина, которых люблю и по сей день безумно. Но не они вскоре стали моими наставниками на литературном поприще – Пушкин, в нем олицетворялось для меня все... Первое стихотворение написал в десять лет». Да, пушкинская простота, напевность, пластичность сквозит в строчках поэта, которые потому и стали песнями.

***

Василий Соловьев-Седой, с кем написано огромное количество шедевров, включая «Соловьи», которых маршал Жуков назвал одной из трех лучших песен о войне (еще – «Священная война» и «Дороги»), вспоминал о знакомстве с Фатьяновым: «Он принес мне стихотворение, старательно выписанное на листе, вырванном из какой-то амбарной книги. Оно меня сразу обворожило. Стихи были свежи, трогательны, лишены литературных красивостей или стремления казаться оригинальными. Доверительная интонация, простой русский разговорный язык... В стихах уже была мелодия, они пели».
Сами пелись... В 1937 году он был принят в школу актерской труппы Центрального театра Красной Армии. Гастролировал с театром по гарнизонам Дальнего Востока. Вскоре стал режиссером-постановщиком Окружного военного ансамбля. Там же написал свою первую песню – «Великой родины сыны». Этот пафос поднял лирику Фатьянова на новые высоты: «Начало своей профессиональной деятельности отношу к дате вступления в ряды Красной Армии. Точнее, к началу войны. Только тогда я стал писать много и получал всяческую поддержку и поощрения в гуще красноармейских масс. Стал писать стихи, которые узнал фронт; статьи, очерки, которые узнала армия; песни, которые узнал и запел Советский Союз», – рассказывал Фатьянов в заметке «Нечто вроде автобиографии». В первые месяцы войны с концертами объехал передовые позиции Брянского фронта, не раз писал рапорты с просьбой отправить его в действующую армию, однако руководство ансамбля отказывало... Эти истоки стихотворчества поэта особо надо вспомнить в канун 75-летия Победы. Но нынче такое не в моде, особенно на ТВ.

***

Константин Ваншенкин вспоминал, что Алексей Фатьянов, который был уже всесоюзно известен, чьи песни звучали из всех радиоточек и лились с киноэкранов, очень хотел опубликовать стихи в сборнике «День поэзии». Он принес подборку новых стихов, среди которых был и текст будущей народной песни «Когда весна придет – не знаю...», но редколлегия их отвергла: простовато, мол. И тогда этот крупный, красивый, избалованный славой человек уронил голову на руки и заплакал. Сам-то Алексей Иванович, который, по воспоминаниям великого соавтора Василия Соловьева-Седого, мог и ритм композитору навязать, и некую мелодическую интонацию – понимал, что в истинно русской песне должна быть прежде всего поэзия, словесная красота и правда. Недаром все прежние сборники, включавшие великие песни, публиковались так: стихи Фатьянова, музыка – Соловьева-Седого, Мокроусова, Пахмутовой... Но мы живем во времена постмодерна и эксплуатации советского наследия в корыстных или политиканских целях. Самоценная поэзия, возвышенная и задушевная речь никому не нужны.
Местный журналист с восторгом писал об очередном празднике: «Роль звезды №1 юбилейного Фатьяновского праздника была уготована популярному певцу Александру Малинину. Он прибыл в Вязники на тонированном черном «Мерседесе» с черными дисками и в черных очках. Когда же Малинин начал выступать, то он буквально покорил и очаровал тысячи зрителей, продемонстрировав, что не зря считается артистом экстра-класса. Правда, едва ли не единственный из участников, песен Фатьянова Малинин не пел». Согласитесь, это сильно – приехать за огромный гонорар на родину великого песенника и даже не иметь фонограммы хотя бы одной его песни! Более того, Малинин назвал Фатьянова «композитором». Еще удивило отсутствие на поляне привычного портрета виновника торжества Алексея Фатьянова. Там, где в прежние годы находился этот портрет, красовался большой экран, а за ним можно было видеть четыре креста – так по незнанию вязниковцы в виде XXXX изобразили римскую цифру 40 – правильно XL.
Сорокалетний Алексей Фатьянов еще в 1959 году – в последнем году своей жизни – написал стихотворение «Пожелание», которое кончается пророческими строчками, обращенными к любимой:
Помашу я рукой тебе издали.
И «до скорого»,
как говорят...
А в красивом твоем
телевизоре
Пусть все лампочки
перегорят.
Он завещал: меньше смотрите телевизор, а больше пойте сами и слушайте талантливых людей. Ныне все заветы попраны.

***

Поехал снова в Вязники, где на «Солнечной поляночке» уже в 44-й раз подряд прошел над Клязьмой праздник, посвященный творчеству выдающегося земляка. Но дух Алексея Фатьянова продолжает утекать: был явный перебор песен-веселух в ритме упса-упса. Поразил народный артист Белоруссии Ярослав Евдокимов – ни слова о Фатьянове, о нашем славянском братстве, ни полпесни в традициях Алешиных праздников, как назвал его мой покойный учитель и бессменный ведущий Лев Ошанин. Новая ведущая в духе времени тележурналистка Фекла Толстая начала читать стихи, перепутав ударения, «Не зря сегодня в ВязникАх», а потом назвала Фатьянова... Андреем. Трижды (!) солист группы «Доктор Ватсон» назвал Фатьянова... Александром. Конечно, каждый может оговориться, если это импровизация или внезапное волнение, но когда репетируешь, когда читаешь по написанному – просто непрофессионализм.
На 45-й прошлым летом я уже не поехал. Прочитал, что ведущими концерта стали артисты – Вениамин и Алика Смеховы. То есть уже всех творцов песен изгнали с подмостков. Позорно выступила под фанеру главная «звезда» праздника Игорь Николаев, который получил огромный гонорар, но так и не удосужился спеть хоть одну песню Фатьянова! «Как так можно? – изумлялась приехавшая из Вязников заслуженная артистка России Татьяна Ветрова, создавшая целую программу советских шедевров, – неужели такие гастролеры ленятся выучить фатьяновскую песню или жмутся новую фонограмму записать?»
В ходе праздничного концерта бывший губернатор Светлана Орлова, с треском проигравшая потом выборы, вручила областную премию имени А.И. Фатьянова только художественному руководителю Владимирской об­ластной филармонии и штатному солисту этой филармонии – за большой вклад в популяризацию творчества вязниковского поэта и создание творческого проекта – концертной программы «Верю. Люблю. Живу». Но ведь это их прямая работа. А где же поэты на празднике? Где же создатели песен – композиторы и авторы летучих строк среди лауреатов, как это всегда бывало прежде? Нет ответа...
А на Масленой заново
Да с икрой на блине
Допеваем Фатьянова
В непонятной стране,
Где иконы с киотами,
Где унижен народ,
Где слывут патриотами,
Кто ворует и врет.
источник

---
А это официальная биография, сравните -

Алексей Иванович Фатьянов. Биография
[Spoiler (click to open)]
Алексей Иванович Фатьянов (5 марта 1919, деревня Малое Петрино, Вязниковский уезд, Владимирская губерния — 13 сентября 1959, Москва) — русский советский поэт, автор многих популярных в 1940—1970 годах песен (на музыку Блантера, Соловьёва-Седого и других композиторов).
Семья Фатьяновых уехала из Вязников и перебралась в посёлок Лосиноостровский Московской области, ныне в черте города Москвы. Поселились на Тургеневской улице. Алексей учился в музыкальной школе, посещал московские театры и выставки.
Поступил в театральную студию Алексея Денисовича Дикого при театре ВЦСПС, по окончании которой в 1937 году принят в театральную школу актёрской труппы Центрального театра Красной Армии. Играл в спектаклях; с 1940 года в ансамбле Орловского военного округа. С начала войны с ансамблем на фронте, был ранен при выходе из окружения. После ранения был принят в ансамбль песни и пляски им. Александрова, откуда по ложному обвинению в 1943 году попал в штрафную роту 6-й танковой армии; был вторично ранен в боях за Венгрию и оправдан.
Послевоенные песни Фатьянова, такие как лучшая лирическая песня Великой Отечественной войны «Соловьи», «Где ж ты, мой сад?», «Первым делом, первым делом самолёты», «В городском саду играет духовой оркестр», «Тишина за Рогожской заставою», «Давно мы дома не были» бесхитростные и мелодичные, опираются на фольклорные традиции и завоевывают большую популярность. Тем не менее, при жизни Фатьянова вышла только одна небольшая книга его стихов «Поёт гармонь» (1955), а широко они стали издаваться только в 1960—1980 годах.
Фатьянов был не только поэтом, но также и артистом, играл на аккордеоне и фортепьяно, обладал певческим голосом. На творческих вечерах он, наряду с декламацией своих стихотворений, пел песни на свои собственные стихи, которые тогда были очень популярны.
При жизни стихи Фатьянова мало издавались, этому способствовали многочисленные административные взыскания из-за злоупотребления алкогольными напитками.
В 1946 году после демобилизации женился на Галине Николаевне Калашниковой, дочери генерала Калашникова. Скоропостижно скончался в 1959 году от аневризмы аорты. Похоронен в Москве на Ваганьковском кладбище.
Награждён орденом «За заслуги перед Отечеством» IV степени (посмертно, Указ Президента РФ Бориса Ельцина от 16 февраля 1995 № 148),орденом Красной Звезды, медалью «За отвагу» (первым на танке ворвался с боями в венгерский город Секешфехервар), медалью «За победу над Германией».
В честь Фатьянова в Вязниках с 1974 года проводится ежегодный фестиваль песни. В 1996 году Союзом писателей России учреждена Фатьяновская литературная премия.
http://ru-poetry.ru/fatyuanov

---


Лучшее, что можно сделать - провести сегодняшний день под песни Фатьянова, вот уж эликсир счастья и гармонии, подлинный, не синтетический, из чистейших родников русской культуры, самой ее глубины...


Поет сам Алексей Фатьянов


Соловьи. Фатьянов. Ансамбль им. Александрова, солист Е. Беляев


Песни Алексея Фатьянова. Попурри


Поэты ХХ века. Алексей Фатьянов


Весна на Заречной улице Фатьянова. Поет Алексей Рыбников


*всем, считающим Алексея Фатьянова русским Поэтом на все времена - просьба тронуть сердечко внизу записи

Пушкин и революция - как менялись представления?



Александр Сергеевич Пушкин стрелялся 8 февраля и ушел из жизни 10 февраля 1837 года после смертельного ранения, полученного в дуэли с Дантесом.
Завтра страна отмечает День памяти Пушкина, а пока что пиарящийся депутат парламента Ленинградской области Владимир Петров обратился в Следственный комитет Российской Федерации с необычным предложением - расследовать гибель поэта Александра Пушкина в 1837 году.

Не станем уподобляться, а лучше подумаем о существенном: был ли Пушкин, солнце русской поэзии, наше все, великий и безупречный один из столпов отечественной культуры, при этом - автор стихов против самодержавия и друг декабристов - революционером в хрестоматийном понимании?
И как к нему, в качестве революционера, относились в стране победившей революции?
Рассуждения на тему в трех текстах, очень длинном и крайне лаконичном...

Собирались ли революционеры сбросить Пушкина с корабля современности?

Выставка «„Товарищ, верь…”. Пушкин в диалоге с эпохой. К 100-летию революции в России»,

В нашей национальной культуре Пушкин является ключевой фигурой. В поисках нравственных идеалов к его произведениям обращались как общественные деятели, так и деятели культуры в разные периоды нашей истории. Восприятие образа самого поэта, в зависимости от эпохи, было различным — от гениального поэта, которому не чужды человеческие слабости, до пламенного творца, пробуждавшего русский народ к борьбе за освобождение от гнета царизма.

Все эти изменения нашли отражение в творчестве русских писателей, поэтов и художников, что можно увидеть на выставке «„Товарищ, верь…”. Пушкин в диалоге с эпохой. К 100-летию революции в России», проходящей во Всероссийском музее А. С. Пушкина в Санкт-Петербурге. Она ставит своей целью «показать, что, несмотря на социальные потрясения и многочисленные разногласия, Пушкин остается центральной фигурой русской культуры, „вечным спутником“ и собеседником». Экспозиция впечатляет своим размахом — здесь представлено большое число подлинников картин, скульптур, рукописей и печатных изданий разных эпох.

Традиция официального празднования юбилеев Пушкина была заложена при Николае II, в 1899 году, в годовщину 100-летия со дня рождения поэта. К этой дате была даже образована специальная Комиссия при Академии наук.


1899 год. Празднование в Москве 100-летия со дня рождения А.С.Пушкина. Фотография с выставки во Всероссийском музее А. С. Пушкина 1899 год.

Уловить дух той эпохи можно обратившись к фотографии 1899 года, запечатлевшей торжества в Москве. На ней отчетливо видно сословное устройство общества — царская семья располагается в белом шатре рядом с памятником Пушкину, рядом с шатром занимает место привилегированная часть общества, а за ограждением — не попавшие в число избранных граждане.


1937 год. Празднование в Москве 100-летия со дня смерти А.С.Пушкина. Фотография с выставки во Всероссийском музее А. С. Пушкина

На выставке есть и фотография торжеств на том же месте, но уже в 1937 году, которая позволяет сравнить две эпохи. В отличие от фотографии царского времени, в советский период мы уже не видим никаких белых шатров и сословного расслоения общества, люди на этом празднике одеты гораздо более просто, чем на дореволюционных торжествах.
[Spoiler (click to open)]

В разные эпохи и сам образ Пушкина воспринимался неодинаково, о чем можно судить как по скульптуре, так и по живописи. Например, первые бюсты поэта, сделанные И.П. Витали и С.И. Гальбергом после его гибели, трагичны.

Изображения Пушкина 30-х или 40-х годов ХХ века скорее оптимистичны, акцент в трактовке его образа сделан на борьбе с самодержавием:
Товарищь, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!

Известный советский литературовед С.М. Петров писал в 1949 году в 6-томном собрании сочинений к 150-летию поэта: «Вслед за Радищевым и вместе с декабристами Пушкин принес в русскую литературу освободительные идеи революции».

Начиная с 60-х годов ХХ века меняются акценты: образ поэта «молодеет», становясь мечтательным, беззаботным и менее реалистичным. Тому пример памятник в Михайловском работы Галины Додоновой, изображающий лежащего Пушкина-подростка, который своим длинным телом чем-то напоминает змею. Размещенные неподалеку стихи поэта-шестидесятника Александра Кушнера перекликаются с более поздними подростково-беззаботными иллюстрациями Васильковского:
Мне нравился оптический обман.
Как будто с ходу в пушкинский роман
Вошел — и вот — веселая беседа.
Блестит бутыль на письменном столе,
И тонкий шпиль сияет в полумгле,
И в комнате светло, не надо света.

«Поэт и муза» Васильковского, пожалуй, наиболее полно характеризуют двойственность мировосприятия в эпоху 80-х: поэт, похожий на Пушкина, в обнимку с обнаженной музой (стоит вспомнить, что древнегреческие музы изображались одетыми) и бокалом недопитого вина, а за занавеской — силуэты башенных кранов. По всей видимости, понимать надо так, что строительство светлого будущего — отдельно, на заднем плане. Идеология — это всего лишь формальность, мы ее чтим, но размещаем за ширмочкой, чтобы не мозолила глаза. Гораздо важнее вдохновение от плотских наслаждений.

Стихи Бродского «Памятник Пушкину», написанные еще в 60-ых, заставляют задуматься о том, насколько соотносится трагизм реальной жизни Пушкина с трактовкой его образа в 80-ых. Они как будто говорят об усталости поэта от такой пошлости:
…Свои стихи доканчивая кровью,
они на землю глухо опускались.
Потом глядели медленно и нежно.
Им было дико, холодно
и странно.
Над ними наклонялись безнадежно
седые доктора и секунданты.
Над ними звезды, вздрагивая,
пели.
Над ними останавливались ветры…
Пустой бульвар.
И пение метели.
И голова опущена устало.
...В такую ночь
Ворочаться в постели
Приятней, чем стоять
На пьедесталах.

Советское мещанство, расцветавшее в 1980-ых и давшее впоследствии плоды в виде перестройки, разрушившей Советский Союз, оказывается созвучно общественным тенденциям столетней давности. Тогда тоже начало крепнуть мелкобуржуазное мещанство в русском обществе. Не против ли подобного торжества обывателя выступал Фет?
Заслыша нашу речь, наш вавилонский крик,
Что в них нашел бы ты заветного, родного?
На этом торжище, где гам и теснота,
Где здравый русский смысл примолк, как сирота, -
Всех громогласней тать, убийца и безбожник
Кому печной горшок всех помыслов предел,
Кто плюет на алтарь, где твой огонь горел,
Толкать дерзая твой незыблемый треножник.

Устроители выставки, разместив на одном стенде, друг против друга, с одной стороны — манифест футуристов, а с другой — высказывания Достоевского, Тургенева и Фета, предусматривали вполне определенную реакцию от их противопоставления. У меня же возникает впечатление, что манифест футуристов 1912 года «Пощечина общественному вкусу», провозглашавший новую литературу и направленный против отжившей свое традиционной культуры, выглядит пусть и радикальным, но все же продолжением протеста Фета. Ведь в нем предлагалось «бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с парохода Современности» как представителей этой старой культуры, которая изменилась под буржуазным влиянием, что так не нравилось Фету.

Подробное рассмотрение причины возникновения манифеста футуристов и его смысла увело бы слишком далеко нас от основной темы. Главный его тезис в том, что словесное искусство требует развития, в то время как последователи классической литературной традиции погрязли в мещанских радостях — «им нужна лишь дача на реке». Конечно, стремление футуристов похоронить культурную традицию на том основании, что она может лишь удовлетворять вкусы обывателей, мягко говоря, слишком радикально. Так можно и «ребёнка выплеснуть вместе с грязной водой».

Исследователь творчества Маяковского, доктор философских наук И. Искржицкая объясняет его радикальный выбор: «Социальная и художественная ситуация России 1910 года ставила перед Маяковским очередную дилемму: старая жизнь, старое искусство — „рассадник духовного филистерства“ и новая жизнь, новое искусство. Маяковский выбрал футуризм как творчество будущего во всех сферах бытия».

Если исходить из такой трактовки — старая культура становится превращенной формой, омещанивается, из нее уходит творческий дух, — то вполне последовательной выглядит позиция Маяковского, который так говорил потом, в 1924-ом:
Я люблю вас,
но живого,
а не мумию.
Навели
хрестоматийный глянец.
Вы
по-моему
при жизни
- думаю -
тоже бушевали.
Африканец!

У организаторов выставки другой подход, иначе они бы не стали размещать на одном стенде, как бы зеркально, русских писателей, говорящих о величии Пушкина, и манифест футуристов, призывающий к избавлению от него. Не стали бы располагать стихи «К памятнику Пушкину» Фета напротив «Пощечины общественному вкусу», подписанной в том числе и Маяковским. Тем самым они создали противопоставление одного другому, говоря об авторах манифеста как о безбожниках, которые «плюют на алтарь» и «дерзко толкают» незыблемые основания русской поэзии.

Пушкин, который, на первый взгляд, казалось бы, не имеет никакого отношения к 100-летию революции, тем не менее созвучен революционным событиям прошедшего столетия. Связь с этими событиями тоже может быть подана по-разному. Например, на сайте музея это сделано так: «Посетители почувствуют атмосферу предреволюционных лет, когда был брошен клич: „Скинем Пушкина с парохода современности“». По-видимому, из-за того, что сама экспозиция никак не подтверждает связь революционных настроений с желанием «скинуть Пушкина», при входе на выставку аннотация меняется на просто «почувствовать атмосферу первых революционных лет».

Такая перемена может объясняться тем, что на одном из стендов прямо сказано о заинтересованности коммунистической власти в сохранении русской культуры: «В 1919 году, во время гражданской войны и разрухи, тираж сочинений Пушкина достиг 750 тысяч экземпляров». Как известно, уже в декабре 1917 года был принят декрет «О государственном издательстве». В соответствии с ним в серии «Народная библиотека» печатались недорогие книги с произведениями русских классиков.

Выставка «„Товарищ, верь…”. Пушкин в диалоге с эпохой. К 100-летию революции в России», Всероссийский музей А. С. Пушкина. Санкт-Петербург.Выставка «„Товарищ, верь…”. Пушкин в диалоге с эпохой. К 100-летию революции в России», Всероссийский музей А. С. Пушкина. Санкт-Петербург.
© Красная Весна

Еще более «почувствовать атмосферу первых революционных лет» можно обратившись к «Декларации о Ежегодном Всероссийском чествовании памяти Пушкина», принятой в 1921 году представителями литературных обществ. Под ней подписались литераторы, которых при других обстоятельствах вряд ли можно было бы назвать единомышленниками: в качестве Почетного председателя — А. Ф. Кони, члены президиума — А. Ахматова, Н. Гумилев, А. Блок, М. Кузмин, Ф. Сологуб, П. Щеголев, В. Ходасевич и другие. Очевидно, что объединить их смогло не столько уважение к заслугам известного поэта, сколько ощущение причастности к сообществу, которое по силе влияния на народ может соперничать с властью. В частности, в декларации говорилось о противостоянии царской власти и литературы, которое началось после смерти Пушкина: «Вся история русской литературы после Пушкина — история великой борьбы, в которой литература совершенно одинока. Над нею — суровая и непреклонная государственная власть, сознательно ей не доверяющая; вокруг нее — сословный общественный порядок, органически ей враждебный; под нею — народная толща, ей недоступная и от нее намеренно ограждаемая несокрушимой стеной невежества и неграмотности».

Авторы декларации утверждают, что в России литература не столько источник эстетического наслаждения, сколько оружие социально-политической борьбы: «И потому, как ни обаятельна чисто художественная прелесть его творений, для всякого культурного русского человека Пушкин прежде всего — символ общественно-исторического значения литературы, а судьба его — прижизненная и посмертная — неповторяемый пример могущества пера». Понимали силу этого оружия не только сами писатели. В тяжелейшие годы Великой Отечественной войны, когда потребовалась мобилизация всех человеческих и материальных ресурсов, тем не менее было выпущено 4 млн книг А.С. Пушкина.

Сейчас в наш, казалось бы, сугубо прагматичный век тоже идет незримая война за умы людей. Может быть, поэтому совсем не случайно, что сегодня, согласно статистике Российской книжной палаты, рекордными тиражами в 1 — 2 млн книг в год печатаются отнюдь не классики русской и советской художественной литературы, а детективы Донцовой и западные триллеры? Не потому ли, что идет война за детские души, сказки Пушкина уступают по тиражу рассказам о котиках Вебб Холли, а среди самых многостраничных детских произведений лидируют книги о Гарри Поттере Джоан Роллинг?

https://rossaprimavera.ru/article/585dda5f

---
ПУШКИН И РЕВОЛЮЦИЯ:
НАСЛЕДИЕ ПУБЛИЦИСТОВ ЛЕНИНСКОЙ ШКОЛЫ



Памятуя, что имена В.Ленина и Л.Троцкого говорили темному пред­ставителю народа больше, нежели имя А.Пушкина, лите­ратуроведческие статьи, появлявшиеся на страницах боль­ше­вистской прессы, опирались на теоретические работы политического характера. И здесь первое место остается за трудами В.Ленина.
[Spoiler (click to open)]

Не единожды он апеллирует к имени и творчеству А.Пушкина [1]. И не раз имя А.Пушкина сопрягается с именем Владимира Ильича в воспоминаниях родных и соратников вождя революции. Таким образом, можно говорить о доку­мен­тированном подтверждении отношения вождя револю­ции к личности А.Пушкина.

Рассмотрим наиболее характерное из них.

Ответ на вопрос, кем был А.Пушкин для В.Ленина, находим в Постановлении СНК от 30 июля 1918 года о монументах в Москве: имя А.Пушкина значится четвертым в разделе «III. Писатели и поэты». Ему предшествуют Л.Толстой, Ф.Достоевский и М.Лермонтов [2].

По воспоминаниям И.Арманд, В.Ленин из лучших представителей русской дореволюционной культуры более всего любил А.Пушкина и ценил Н.Некрасова [3].

Так что А.Пушкин был для него лишь одним из представителей политической дореволюционной культуры, а отнюдь не революционером, примыкавшим к декабрист­ско­му движению. Подтверждением этому служит «не упо­ми­на­ние» имени А.Пушкина в связи с декабристами, хотя апел­ляция к ним прослеживается в десяти работах В.Ленина.

Наконец, процитируем воспоминания Н.Мещерякова: «Ленин любил поэзию, он очень любил Пушкина и читал его с громадным удовольствием...» [4]Кажется, яснее не выра­зить­ся.

Именно в этом значении, – как поэта, – упоминал в своих работах А.Пушкина В.Ленин. Значит, он не мог быть родоначальником теории революционности А.Пушкина.

Тогда кто же выдвинул эту концепцию?

Обратимся к наследию А.Луначарского. С 1917 по 1929 год он был наркомом по просвещению РСФСР, затем председателем Ученого комитета при ЦИК СССР и проявил себя как активнейший организатор культурного строитель­ства в стране. Будучи публицистом ленинской школы, Ана­толий Васильевич внес немалый вклад в формирование ленинской концепции развития общественной мысли. К имени А.Пушкина он обращается в двадцати трех работах, вошедших в двухтомник А.Луначарского «Статьи о литературе» [5]. Одни только названия работ отражают широ­чайший диапазон интересов А.Луначарского. И на каждом этапе развития литературы он находит свое место для наследия А.Пушкина.

«Пушкин не мог не протестовать против самодержа­вия, и он протестовал, так что, по существу говоря, большая часть его произведений, и напечатанных, и не могших быть напечатанными, и даже сожженных им, была посвящена политической борьбе. Он был далеко вперед ушедшим революционером...» [6]К такому выводу пришел А.Луна­чарский в 1925 году.

Однако его мнение не всегда было столь однозначно. В одной из ранних своих работ А.Луначарский, размышляя над тем, кто из двух поэтов – А.Пушкин или Н.Некрасов – значимее, роняет: «Теперь мы ценим Пушкина не только за «пленительную сладость» его стихов. Вдумываясь в него, мы открыли в этой на вид до поверхности счастливой натуре глубинные мысли и переживания, живучий зародыш почти всех важнейших мотивов, которые развернула потом русская литература...» [7] И далее: «Классовое в Пушкине можно, конечно, выделить, <...> это поэзия дворянская и при этом определенного времени дворянства, тех самых годов, из которых вышел «декабризм» [8]. Здесь чувствуется попытка «развить» ленинское отношение к А.Пушкину как к поэту, слить его с декабристским движением. И в статье, посвященной только А.Пушкину, он ищет оправдания соб­ственным апелляциям к творчеству дворянского поэта: «Знать Пушкина хорошо, потому что он нам дает утешительнейшее знание сил нашего народа. Не патриотизм ведет нас сюда, а сознание необходимости и неизбежности несколько особого служения нашего народа среди других народов-братьев» [9].

Все же, понимая натужность попыток выдать А.Пуш­кина за революционера, А.Луначарский не раз скажет о двуличии пушкинского существования: после поражения декабристского восстания «он надел на лицо более или менее законопослушную маску», и «маска, сливаясь с под­линным лицом, приобрела многие черты оригинальнейшей человечности» [10]. Понимая это, «Пушкин искал себе оправ­дания в таком ренегатстве, философски осуждая револю­ционные крайности» [11]. Такова, по мнению А.Луначарского, трагедия поэта: «Несмотря на то, что Пушкин был чело­веком до чрезвычайности уживчивым со средой, показал себя способным к очень гибкому внешнему и внутреннему оппортунизму, жизнь его была отравлена, и общественный скандал, жертвой которого он пал, вытекает с неумолимой логикой из всего его положения между декабризмом, с одной стороны, и Николаем Палкиным – с другой» [12]. А впрочем, приходит к выводу Анатолий Васильевич, присоединяясь к словам Н.Чернышевского: «Любить Пуш­кина – это не значит примкнуть к какому-нибудь лагерю» [13].

Словом, мы наблюдаем в работах А.Луначарского многоцветную палитру мнений: от «отката» Пушкина с декабристских позиций до признания его «далеко вперед ушедшим революционером». Итожа выводы, А.Луначарский замечает: «Почти у всякой русской писательской могилы, у могилы Радищева, Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Не­красова, Достоевского, Толстого и многих, многих других – почти у всех можно провозгласить страшную рево­лю­цион­ную анафему против старой России, ибо всех она либо убила, либо искалечила, обузила, обгрызла, завела не на ту дорогу» [14].

Будучи крупным теоретиком литературы, он, следуя ленинской концепции развития общественной мысли, одним из первых поставил вопрос об особенностях пролетарской литературы. Центральной проблемой его творчества была проблема «Искусство и революция». И обращение А.Луна­чарского в этой связи к имени А.Пушкина показательно. Исследуя его работы, можно сделать вывод о порождении им проблемы «Пушкин и революция», укрепившийся в вульгарном пушкиноведении первых лет Советской власти. Нарком первым выявил «революционное» значение А.Пуш­кина: «Подлинная революция непременно космата, непре­менно чрезмерна, непременно хаотична... Это великолепно чувствовал и сказал нам Пушкин...» [15]

Таким образом, был сформирован вульгарно-социо­логический подход в пушкиниане, который определенное время после революции был достаточно распространен. Ему пытался противостоять А.Горький, который, характеризуя величие поэта и признавая ценность его творчества для становления социалистической культуры, не переоценивал его революционность.

В накаленной атмосфере предреволюционных лет воспетая А.Пушкиным «тайная свобода» воодушевляла, слово поэта звучало призывом к обновлению. Когда же в выступлении, посвященном 75-летию восстания декабрис­тов, Г.Плеханов указал на чрезвычайное значение тесных связей поэта с героями 14 декабря [16], создались предпосылки для рассмотрения «революционности» А.Пушкина, чем воспользовалась дореволюционная «Правда» и теоретик новой литературы А.Луначарский.

Борьба за «нового» А.Пушкина переродилась в новую концепцию формализма. Один из главных идеологов нового метода В.Шкловский писал: «Мы должны в кино, которое обладает огромной силой внушения, создавать вещи, параллельные произведениям классиков. Мы должны заново поставить «Капитанскую дочку», «Войну и мир» [17]. Для этого необходимо «бороться по линии изменения сведений, которые они сообщают». Поскольку, считал В.Шкловский, мировоззрение А.Пушкина ограничивало возможность пере­дачи «правильных» фактов об изображенной им действи­тель­ности, текст следовало исправить. Следуя этому прин­ципу, создавали свои произ­ведения и сатирики. В коллек­тивной поэме «Товарищ Евгений Оне­гин» [18]. Онегин оказыва­ется агрономом, Татьяна – работницей почты, а Ленский – селькором. Главной целью длинного стихотворного повест­во­вания стало доказательство актуальности пушкинских ма­сок для изображения современной действительности. Так материали­зовалась ленинская теория, развитая публицис­тами ленинской школы.

В 1924 году, когда ученые решили отметить 125-летие со дня рождения поэта, было создано Общество друзей Пушкинского заповедника в Михайловском, провоз­гласив­шее своей задачей пропаганду творческого наследия А.Пуш­кина среди широких масс трудящихся. Тогда же была выд­винута идея проведения в заповеднике народных празд­ников, посвященных поэту. При этом следует помнить, что к 1924 году ничего не сохранилось после тревожного 1918 года: ни усадеб, ни парков, ни даже могилы А.Пушкина...Возглавлял делегацию общества друзей его предсе­датель, президент Академии Наук А.Карпинский. Писатели и ученые ходили вместе с народом пешком по всем памят­ным местам будущего Пушкиногорья. Используя много­об­разие видов общения, – личное, непосредственное, худо­жест­венное, игровое, – они пытались слить воедино две ветви пушкинианы – научной и народной. Заложенная традиция совмещения этих ветвей пушкинианы пригодились при моделировании нового имиджа поэта – всенародного символа отечественной литературы.



Социально-политические изменения в стране после Октябрьской революции вызвали трансформацию общест­вен­­ного сознания, изменения мировоззрения. К 1924 году заканчивается революционная эпоха, которой присуща поли­стилистическая культура, начинает формироваться моно­стилистическая культура, которая будет характерна для Советской России. Хронологически переход к моности­листической культуре был завершен к 1937 году.

Зародившись в 1917 году, официальные трактовки обра­за А.Пушкина в целом сложились к столетию гибели поэта. Стояла задача сформировать образ А.Пушкина до­ступ­ным для понимания широкими слоями трудящихся.

Так возникает идея создания «Пушкинской энцик­лопедии». Еще в 1931 году в качестве приложения к первому советскому пятитомному Собранию сочинений поэта был выпущен «Путеводитель по Пушкину». Главной его задачей было: «приблизить А.Пушкина к широким массам, сделать его доступным» [19]. 400 страниц обычного книжного формата включили в себя краткие статьи, посвященные многим про­изведениям поэта, его биографию, события эпохи, судьба поэта в русской критике – словом, была сделана попытка систематизировать знания об А.Пушкине, тем самым, противопоставив «живого» поэта вульгарно-социологичес­кому поветрию и пережиткам буржуазного литературоведе­ния.

В этом – продолжение давнего спора между Н.Го­голем и Ф.Достоевским, суть которого выразил Б.Бурсов: «Над вопросом, что представляет собой личность Пушкина, мучи­тельно бился, пожалуй, один только Гоголь. Пускай он не нашел положительного решения, но эти поиски его навсегда сохранят свой поучительнейший смысл. Достоев­ский бого­творил Пушкина, однако представлял его как своего рода мессию, а мессия уже и не личность, но воплощение неких незыб­лемых верований. Толстого, неред­ко попадавшего в зависимость от собственных догм, восхи­ща­ла одна только независимость в личности Пушкина, до всего остального в ней ему не было дела» [20].

Здесь, в «Путеводителе по Пушкину», была сделана попытка вернуться к гоголевской постановке проблемы: личность А.Пушкина. Но шанс этот использован не был. Научная пушкиниана предпочла идти по пути Ф.Достоев­ского, отыскивая в поэте новые черты мессианства, на сей раз – коммунистического.

И стремления Л.Толстого очень удачно вписывались в эту концепцию А.Пушкина: независимость в личности относилась лишь к противостоянию Поэт и Царь.

В этом смысле интересен рассказ совершенно неграмотной пинежан­ки С.Черной, записанный в зиму 1934-35 годов Борисом Шергиным.

Переложение в народном стиле биографии А.Пуш­кина отражает официальную идеологию того време­ни: «Он певец был, песенной наблюдатель, книгам скази­тель, грамоты спи­сатель. Землю, как цветами, стихами укра­сил.

Он порато в братии велик, острота ума нелюдская была.

Книги писал, слово к слову приплетал круто и гораздо. Книги работал и радовался има.

Ленин Пушкина книги целовал и к сердцу прижимал.

Он пусты книги наполнил, неустроену речь устроил, несовершоно совершил. Теперешны писатели от Пушкина взялись да пошли» [21].

Фактически изложив былинным языком наработки официальной пушкинианы, эта безграмотная пинежанка да­ла блестящий образец пушкинианы народной. Обратимся еще раз к ее рассказу, чтобы почувствовать близость языка и стиля «Пинежского Пушкина» к языку и стилю древнерус­ских былин.

«Ударила Пушкину пуля под сердце, прошла меж крыл. Пал на белы снеги, честным лицом о сыру землю. Пал, да и не встал. Который стоял выше всех, то склонился ниже всех...



Кровь-то рекой протекла кругом града. Не могли семь ден из реки воду пить.

...Он выкушал смертную чашу, зачал с белым светом расставаться:

- Прости, красное солнце; прости, мать сыра земля и все на тебе живущие. Я в сем мире положен был как знамя на стреляние, летели на меня стрелы от всех сторон. Мне в миру было место не по чину. Я неволей пил горьку смертну чашу...» [22]

Налицо очевидная попытка создать из А.Пушкина ле­генду, точнее – былину.

«Пушкин давно стал для нас отвлеченным образом, – отмечал Н.Ашукин. – Звонкое, вырезанное на бронзе памят­ников имя поэта стало нарицательным словом, за которым не видно живого лица» [23].

Это было ясно всем гуманитариям. В 1938 году между известным философом и литературоведом М.Лифши­цем и Г.Фридлендером, тогда молодым ученым, разверну­лась полемика о двух способах оценивать А.Пушкина – «как прогрессивного писателя буржуазно-демократической эпо­хи» и «как демократического просветителя или, по крайней ме­ре, либерала». М.Лифшиц подчеркивает: невоз­мож­но при­менить к поэту вульгарно-социологическую схему, и «вели­ким просветителем было ясно, что не просветительское начало в Пушкине было главное, что его искусство сущест­вует не для того, чтобы Иван или Сидор ликвидировали неграмотность... Золотые часы существуют не для того, что­бы ими гвозди забивать» [24].

Выполняя функцию интерпретационную, миссию свя­зи времен, пушкиниана активно использовалась для манипу­ляции общественным сознанием, когда между читателем и поэтом возводилось множество трактовок, уточнений, кото­рые намеренно искажали облик исследуемого.

ЛИТЕРАТУРА здесь - http://textarchive.ru/c-2917130-p9.html

---
Пушкин — русский революционер, написавший "Оду свободе"


В центре Мехико есть парк "Сад Пушкина", где мы можем увидеть бюст великого русского поэта. Парк-сад довольно большой, с лавочками и детскими площадками.

Самое интересное, как в Мексике описывают Пушкина. Недалеко от бюста можно увидеть надпись, приблизительно такого содержания: Александр Пушкин, русский поэт — революционер, родился в Москве 6 июня 1799 года. В 1820 году за свою "Оду Свободе" был сослан на Кавказ. Анализируя эту надпись понимаю, что для мексиканцев важно революционное прошлое русского поэта, и не особенно вчитываясь в переводы, Пушкина уважают за его революционные стихи.
[Spoiler (click to open)]

Посмотрите внимательнее на этот бюст. Целеустремленный взгляд, свободная рубаха и нашейный платок поверх нее. Немного напоминает Че Гивару, не правда ли?

В сквере также есть ярко рассписанная стена. но рисунки вряд ли могут ассоциироваться с Пушкиным.

Спасибо Ларисе! Загадка разгадана. Ода свободе в оригинале называется

ВОЛЬНОСТЬ ОДА

Беги, сокройся от очей,
Цитеры слабая царица!
Где ты, где ты, гроза царей,
Свободы гордая певица? —
Приди, сорви с меня венок,
Разбей изнеженную лиру…
Хочу воспеть Свободу миру,
На тронах поразить порок.

Открой мне благородный след
Того возвышенного галла,
Кому сама средь славных бед
Ты гимны смелые внушала.
Питомцы ветреной Судьбы,
Тираны мира! трепещите!
А вы, мужайтесь и внемлите,
Восстаньте, падшие рабы!

Увы! куда ни брошу взор —
Везде бичи, везде железы,
Законов гибельный позор,
Неволи немощные слезы;
Везде неправедная Власть
В сгущенной мгле предрассуждений
Воссела — Рабства грозный Гений
И Славы роковая страсть.

Лишь там над царскою главой
Народов не легло страданье,
Где крепко с Вольностью святой
Законов мощных сочетанье;
Где всем простерт их твердый щит,
Где сжатый верными руками
Граждан над равными главами
Их меч без выбора скользит
И преступленье с высока
Сражает праведным размахом;
Где не подкупна их рука
Ни алчной скупостью, ни страхом.
Владыки! вам венец и трон
Дает Закон — а не природа;
Стоите выше вы народа,
Но вечный выше вас Закон.

И горе, горе племенам,
Где дремлет он неосторожно,
Где иль народу иль царям
Законом властвовать возможно!
Тебя в свидетели зову,
О мученик ошибок славных,
За предков в шуме бурь недавных
Сложивший царскую главу.

Восходит к смерти Людовик
В виду безмолвного потомства,
Главой развенчанной приник
К кровавой плахе Вероломства.
Молчит Закон — народ молчит,
Падет преступная секира…..
И се — злодейская порфира
На галлах скованных лежит.

Самовластительный Злодей!
Тебя, твой трон я ненавижу,
Твою погибель, смерть детей
С жестокой радостию вижу.
Читают на твоем челе
Печать проклятия народы,
Ты ужас мира, стыд природы,
Упрек ты богу на земле.

Когда на мрачную Неву
Звезда полуночи сверкает,
И беззаботную главу
Спокойный сон отягощает,
Глядит задумчивый певец
На грозно спящий средь тумана
Пустынный памятник тирана,
Забвенью брошенный дворец —

И слышит Клии страшный глас
За сими страшными стенами,
Калигуллы последний час
Он видит живо пред очами,
Он видит — в лентах и звездах,
Вином и злобой упоенны
Идут убийцы потаенны,
На лицах дерзость, в сердце страх.

Молчит неверный часовой,
Опущен молча мост подъемный,
Врата отверсты в тьме ночной
Рукой предательства наемной….
О стыд! о ужас наших дней!
Как звери, вторглись янычары!…
Падут бесславные удары…
Погиб увенчанный злодей.

И днесь учитесь, о цари:
Ни наказанья, ни награды,
Ни кров темниц, ни алтари
Не верные для вас ограды.
Склонитесь первые главой
Под сень надежную Закона,
И станут вечной стражей трона
Народов вольность и покой.

<Декабрь 1817 г.>

https://turbina.ru/guide/Mekhiko-Meksika-129235/Otzyvy/Tchto-delat-dostoprimetchatelnosti/Arkhitektura-Pamyatniki/3/0/Sad-Pushkina-41837/Otzyv/Pushkin-russkiy-revolyutsioner-napisavshiy-Odu-svobode-67116/

---

* с текстом на картинке выше можно не соглашаться, но он являет пример популярности поэта в народе, сочиняющем парафразы

UPD
[Spoiler (click to open)]hobbit_2_18
10 февраля 2019, 06:46:45
Попса всегда имела большие тиражи. В начале прошлого века бешеной популярностью пользовалось бульварное чтиво о похождениях Шерлока Холмса и Ната Пинкертона, у меня в детстве было несколько таких книжек карманного формата, оставшихся от деда-прадеда.
Донцова с Марининой получше будут.
Массовые тиражи классики , в первую очередь Пушкина- это уже советское время , произведения Пушкина были практически в каждой семье, а людям больше всего нравились сказки Александра Сергеевича, воспринимаемые как народные( на самом деле это была стилизация, но сделанная на высочайшем художественном уровне).
Основная заслуга Пушкина , поистине гениальная, это создание литературного русского языка, на котором написана вся отечественная классика, и на котором мы и говорим до сих пор.
В словаре Пушкина примерно 20 тыс слов, как у Шекспира.
И конечно Пушкин не был революционером(широко известно о его хороших отношениях с Николаем Первым), хотя как и многие молодые дворяне того времени, вольнодумствовал. При этом был "ближе к народу" чем многие декабристы , ошибочно подаваемые советской историографией как первые русские революционеры. На самом деле выступление декабристов было неудачной попыткой верхушечного переворота в духе 18 века, Трубецкой и Ко были ближе к Орловым и Мировичу чем к Боливару.
Пушкин же намерений заговорщиков не одобрял, просто со многими приятельствовал и сочуствовал.

95 лет писателю-публицисту и фронтовику Владимиру Бушину - поздравление от Путина...



Владимиру Бушину, писателю, публицисту, общественному деятелю, фронтовику, исполнилось 95 лет.
Живую легенду поздравляли все, сделал это даже тезка, Владимир Путин, о чем Владимир Бушин тут же написал в красках с присущим ему юмором и самоиронией -

БЛАГОДАРНОСТЬ

В связи с постигшим меня 95-летием редакции ряда газет, некоторые коллективы, друзья-коллеги, известные и неведомые мне читатели сердечно поздравили юбиляра. Ответить по каждому адресу, к сожалению, не представляется возможным. Вынужден – всем сразу.
Картина довольно интересная. Ведь одни явились лично ко мне домой, другие позвонили по телефону, третьи воспользовались интернетом, а кто и предпочел газетные полосы. Большинство поздравлений были кратки, но дело не обошлось и без довольно пространных словес. Такие подарки преподнесли мне Александр Проханов (газета «Завтра»), Виктор Кожемяко («Правда»), Нина Черепенникова («Российский писатель»), Олег Пухнавцев («Литературная газета»), Юрий Болдырев («ПДС НПСР» https://vk.com/yuri_boldyrev?w=wall-19071927_482051), Александр Казеннов («Народная правда», Ленинград), Олег Пащенко («Красноярская газета»), Константин Щепков и Светлана Ли («Красноярское время»), Алексей Фомин («Гласность»)… Иные речения, право, до того проникновенны, что так и взял бы для эпитафии. Например: «Здесь вкушает вечный сон человек-эталон, витязь в красных доспехах»…Это из статьи А.Проханова.
[Spoiler (click to open)]

А «Пятая газета» дала большую подборку моих, может быть, и не совсем уж безнадежных стихов да еще напечатала посвященное юбиляру стихотворение Анатолия Быкова из Ногинска, моего земляка по детству.
Некоторые товарищи, видимо, принимая во внимание некоторые морально-политические особенности моей персоны и надеясь проведать, какова ныне атмосфера в обществе, интересовались, кто именно почтил старца: Союз писателей поздравил? А КПРФ? А товарищ Шойгу? «А уж президент-то или глава правительства едва ли…» Так вот, имею честь доложить: глава почтил мою память молчанием, а президент прислал фельдъегеря, который вручил мне его державное поздравление.

Все, конечно, понимают меру его причастности к таким делам, но все же не без его согласия, надо полагать, создана эта «Служба поздравлений». Да и чего бы ему и не поздравить меня? Я сделал немало доброго и полезного для него. Например, когда-то послал написанную трудным летом 1917 года работу В.И.Ленина «Грозящая катастрофа и как с ней бороться». Если помощники-советники-секретари не передали ему, то это прямое служебное преступление. Последовал бы Путин мудрым советам Ленина, и мы были бы сейчас впереди Китая. Потом я дал отпор пожизненному престарелому принцу Чарли, который после возвращения украденного у нас Крыма уподобил Путина Гитлеру. Разве это пустяк? Где был Песков?

А еще гарант не раз в своих выступлениях цитировал гнусный стишок «Прощай, немытая Россия»: вот, мол, великий Лермонтов писал гадости о родине в духе Чубайса, но с оружием в руках воевал за её интересы. Значит, и Чубайс и все мои любимые чубайсиды, хотя в армии не служили, но готовы в бой за родину…Я не выдержал и послал ему свое исследование о том, что этот пакостный стишок написал вовсе не Лермонтов. И что же? Представьте, перестал цитировать. Видно, передали, и дошло, внял. Слава тебе, Господи! Одной дурью на Руси меньше. А когда недавно Порошенко попытался использовать против России этот стишок, вот, мол, что говорил о вас ваш великий поэт, я и ему объяснил в «Завтра», кто такой он сам и кто такой Лермонтов. Согласитесь, все это совсем не бесполезно.

А кроме того, я не один раз приглашал Владимира Владимировича на свои вечера в ЦДЛ, где он услышал бы много интересного, в частности, и о себе. Оставлены, дескать, два места в первом ряду. Мне отвечали: «Очень занят, обучает журавлей летать»… «Увы, только что отбыл в Хельсинки. Там надо возложить венок на могилу Маннергейма»… «Не может, готовится к 25-й встрече с японским премьером Абэ. Будут решать судьбу Курил» и т.п.

Так спрашивается, скажу еще раз, чего бы ему промолчать в день моего выстраданного юбилея? Не промолчал. Явилась ко мне молодая красивая женщина по имени Ирина и вручила конверт. «Москва. Кремль», три двуглавых орла. Это, конечно, перебор, мне и от одного скучно становится. Спрашиваю: от кого? Она закатывает глаза и шепчет: «Читайте, узнаете». Читаю и мысленно разговариваю с поздравителем:

«Уважаемый Владимир Сергеевич!
От души поздравляю Вас с юбилеем…»
От души…от всей своей души… Невольно вспомнилось, что у его любимого Лермонтова есть четверостишье:

Делись со мною тем, что знаешь,
И благодарен буду я,
Но ты мне душу предлагаешь.
На кой…

Вот уж тут никаких сомнений: написал он, Михаил Юрьевич. Последний раз мне довелось слышать эти скорбные строки не так давно в Зале Чайковского из уст большой православной русской актрисы Татьяны Дорониной, ныне свергнутой с поста руководителя в своем родном театре двумя пришельцами издалека в масках - магометанином и католиком.

Как там у Лермонтова кончается последняя строка, не помню точно, но кому интересно, могут в «яндексе» набрать два первых слова, и выскочит все четверостишье.

«Вы с честью прошли через тяжелейшие испытания Великой Отечественной войны». Да, было дело, было, скоро 75 лет. Дожить бы…Впрочем, один товарищ надеется увидеть меня на Красной площади в день столетия Победы. Уж какое спасибо!..

«Своим трудом вы создавали богатство страны…»

Тут я запнулся. Во-первых, страна моя – Советский Союз. Почему не назвал? Во-вторых, где ныне это безмерное богатство, которое создавали и мы, и наши отцы, деды, прадеды? Кто отдал его своре прожорливых абрамовичей? Скажу о том, что ближе всего. Мы, писатели, имели построенные на наши средства издательства, налоги с которых приносили огромный доход государству, у нас были прекрасные дома творчества, поликлиники, клубы… Кто позволил помянутым хищникам хотя бы это уворовать у нас?

Или задать такой вопрос – уже антисемитизм, уже холокост? А вот Достоевский еще в 1877 году, Владимир Владимирович, писал (за что Чубайс, как признавался, готов бы изорвать его в клочья): что, если не чубайсов было бы в России три миллиона, а русских; чубайсов же было бы 80 миллионов – «ну во что обратились бы у них русские и как бы они их третировали! Дали бы они им сравняться с собой в правах? Дали бы им молиться среди них свободно? Не обратили бы прямо в рабов? Хуже того: не содрали бы кожу совсем? Не избили бы дотла, до окончательного истребления?» (ПСС. П-г. 1895. Издание А.Ф.Маркса. Т 11. С.93). Ну как же не вопить Чубайсу, как не стискивать кулачки да не сучить кривыми волосатыми ножками. А ведь издатель Маркс, между прочим, был его соплеменником, но вот что печатал.

Однако великий писатель кое в чем здесь не прав, вернее, он не мог представить себе такую ситуацию, как сейчас: чубайсов по-прежнему три миллиона, русских больше ста, но у власти такие, как Вы, Владимир Владимирович. Так вот, даже при таком численном соотношении, но при такой власти во что обратились у них русские и как они их третируют! Хотите знать, как именно? Сходите в театр, где три сестры Чехова изображены лесбиянками, почитайте, что пишут о нас Людмила Улицкая или Михаил Веллер, послушайте, о чем вопит, подтягивая штаны и вытирая нос, иерихонская труба Думы…

Но дальше: «Вы через годы несете любовь к родине, веру в правое дело». Да, несу, но, увы, Владимир Владимирович, Вас рядом не вижу, вера и понимание правого дела у нас разные. Для меня правое дело вчера, в молодости - бить, гнать фашистских захватчиков, а сегодня, в старости - сажать на кол захватчиков нашего национального богатства, истребителей наших песен и праздников, добиваться их изгнания из нашей жизни. А для Вас правое дело – плодить и оберегать кровососов-миллиардеров, в чем вы
далеко превзошли своего крестного отца-алкаша. И вы ласково смотрите на того, о ком поэт справедливо сказал:

Ты осквернил Россию ложью,
Обезобразил лик страны,
Ты исполнял не волю Божью,
А был подручным сатаны.
Ты говорил благие речи,
А делал черные дела,
Ты клал поклоны, ставил свечи.
Но бездна наших бед росла.
Ты мог сказать красиво фразу
В какой-то юбилейный год,
Но никогда нигде ни разу
Не встал ты грудью за народ…

Вот оно, Ваше «правое дело», увы…

«Подвиг Вашего поколения – поколения победителей будет жить в веках». А что Вы за двадцать лет у власти сделали для этого? Ведь кроме громких общих фраз «Мы не позволим искажать!.. Мы не допустим оскорблять!.. Мы отстоим правду истории» - ничего! А сколько пущено бесстыдного вранья о наших поражениях и победах, о Верховном Главнокомандующем и его маршалах и генералах. И это не фашистскими недобитками из Берлина, а доморощенными лжецами из Москвы да еще с вашим активным персональным участием. Как поработали здесь хотя бы Ваш любимец Солженицын и его равноапостольная вдовица. Да что покойный Солженицын! Вот недавно один здоровенный, брюхатый, как бык, интеллектуал еврейского извода заявил, что если бы гитлеровцы не преследовали евреев, то их фюрер обрел бы в нашей стране популярность, его бы, значит, приветствовали бы и встречали с цветами, с хлебом-солью, но увы, говорит, «истребление евреев было главной задачей Гитлера» (СР. 26.01.19). Так вот, почему бы Вам, Владимир Владимирович во исполнение своих обещаний не ответить Брюхатому или не поручить Валентине Матвиенко, большой специалистке по еврейскому вопросу, объяснить ему, что истребление евреев вовсе не было «главной задачей» немцев. Они занимались этим, так сказать, между делом. Главным для них был захват чужой территории, «жизненного пространства» (Lebensraum). А евреи никакого пространства не занимали, его можно было встретить только в стихах поэтов-евреев, например, у Пастернака:

Привлечь к себе любовь пространства…
Или у Мандельштама:
Пространство, звезды и певец…

По всему поэтому, «главной задачей» фашистов было истребление славян, прежде всего русских, занимающих большие пространства. Вот почему мы вместе с народами, живущими рядом и среди нас, пережили почти шесть холокостов. Нет, Владимир Владимирович, не скажите Вы это Брюхатому и Валентину Ивановну не потревожите.

Но вот факт, который вроде ближе других к вам. Режиссер А.Красовский смастачил фильм о Ленинграде, о родном Вам городе (есть же у Вас что-то родное в этой большой стране?) в пору его блокады. И назвал фильм «Праздник». И с упоением изображает, как сытно, беззаботно, весело жили ленинградцы в блокаду. Неужели и тут не решитесь Вы сказать свое президентское словцо? А Ваш же старший брат тогда умер от голода. Не боитесь, что он явится к Вам оттуда и потребует ответа?

«Подвиг Вашего поколения будет объединять наш народ во имя больших созидательных целей». Вы мечтаете о единстве, о сплоченности народа и все время говорите об этом. А народ до дна расколот на ограбленных и грабителей. Об этом недавно говорил и патриарх Кирилл. Но вместо того, чтобы даже в этих условиях как-то в чем-то примирить людей, Вы лично за свои три с лишним срока натворили такого, что раскол стал еще шире и глубже. Именно этому решительно способствуют такие лично Вами предпринятые дела, как сооружение гомерического «ЦЕНТРА» американскому холую и предателю родины Ельцину, тому самому предателю и холую, который в июне 1992 года в конгрессе США молился: «Боже, благослови Америку!». Раскалывают народ и такие затеянные Вами скоморошьи игрища, как разухабистые торжества по случаю 100-летия Солженицына, мечтавшего бросить атомную бомбу на Советский Союз и на Вашу собственную голову; и, конечно же, людоедский закон о повышении пенсионного возраста. Хватит этих трех примеров? А то могу напомнить ещё 33. Таких, скажем, как назначение министром обороны торговца двуспальными кроватями Сердюкова, пять лет любования им, а потом и защита этой кадровой жемчужины.

«Объединять народ во имя больших созидательных целей». Помолчали бы Вы о таких целях. Все же видят, какая у Вас цель – держаться за власть, плодить чубайсов, играть в футбол даже в своем служебном кремлевском кабинете, сиять обнаженным пупком на всю державу и многое в том же роде.

Как любил выражаться Солженицын, «один печник говорил» и «прошел слух», и «хромой сапожник уверял», что Вы, Владимир Владимирович, по итогам содеянного похожи на банкрота, на подлинного морально-политического банкрота вроде Николая Второго, Керенского, Муссолини. Первого свергли, второй бежал в Америку, судьба третьего тоже была печальна... Ну, в самом деле, ведь почти двадцать лет (это срок царствовании Николая как раз) сплошных провалов.

Вспомним хотя бы один из главных. После удушения Советского Союза главной заботой, первостепенной тревогой и печалью для руководителей России должны были стать Украина и Белоруссия, самые большие и родственные нам республики. И что? Вы ничего дельного не предприняли. Вы слали туда огромные деньги и говорящих попугаев – Черномырдина, Зурабова, и не делали ничего конкретного, реального… И в итоге американцы не только оторвали от нас Украину, но еще и натравили на нас. Это вторая после гибели СССР трагедия, катастрофа. А с Белоруссией у вас бесконечные распри, ссоры, склоки. Но ведь эти республики были единственными возможными союзниками на западе. И так все проспать, прохрюкать, прохлопать ушами. Это могли допустить только политические невежды и банкроты.

Посланнице Кремля, вручившее мне письмо президента, я подарил свою книгу «Путин против Ленина». Она сказала спасибо. Хотел подарить еще «Путин против Сталина», но посланница исчезла, словно испарилась. Сейчас я пишу «Путин против Путина». Авось, пригодится к моему столетию.

Но как бы то ни было, а всех почтивших меня в памятный день и тех, кто хотел почтить, но по состоянию здоровья не смог, как Чикин и Куняев, и тех, кто и не думал поздравлять, а только прочитал хотя бы лишь одну статью Проханова, как Хатюшин и Зюганов, - всех сердечно благодарю и всем желаю со временем достичь по меньшей мере моего возраста, и при этом со словами Пушкина на устах:

Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать!

Слово «благодарить», согласно словарю языка Пушкина, поэт употребил 201 раз, «благодарность» - 92, «благодарный» - 43. И это при его-то жизни!.. Как мы отстали от Александра Сергеевича! Какой вдохновляющий пример!

В.Бушин


Collapse )

От "Иисуса Христоса" до "Патриарха Кирилла" - м. Иларион в ЖЗЛ

Пока мы увлеченно говорили о политике, состоялось неординарное событие культурной жизни нашей страны, о котором в январе поведали разные источники, вот например -
В известной книжной серии «Жизнь замечательных людей» выйдет биография патриарха Кирилла. Ее написал автор биографии Иисуса Христа. О выходе книги про патриарха сообщает сайт издательства «Молодая гвардия».

«Впервые в серии «Жизнь замечательных людей» выходит биография шестнадцатого предстоятеля Русской православной церкви святейшего патриарха московского и всея Руси Кирилла. Книга издана к 10-летию интронизации патриарха», — говорится в анонсе. На обложке кроме патриарха можно также увидеть фотографию президента Владимира Путина.

Комментаторы этой новости на сайте издательства отмечают, что книга выходит в серии, где публикуются биографии умерших людей, а не в серии «ЖЗЛ: Биография продолжается», оформление которой отличается от классической.
Митрополит Иларион (Алфеев) ранее выпустил в серии ЖЗЛ биографию Иисуса Христа.(с)

А вот еще один отклик на столь неординарное и духоподъемное событие, самым возмутительным образом незамеченное и недооцененное широкой российской общественностью, тут, правда, автор говорит о дилогии, каковой счесть две книги можно лишь условно -

Митрополит Иларион выпустил в серии ЖЗЛ дилогию "Иисус Христос - Патриарх Кирилл" 11.01.19

[Spoiler (click to open)]
Председатель Отдела внешних церковных связей Московского патриархата, митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев) написал для популярной серии "Жизнь замечательных людей" дилогию "Иисус Христос - патриарх Кирилл" (анонсы обеих книг есть на официальном сайте издательства "Молодая гвардия").
При этом биография Христа вышла в традиционной серии, а жизнеописание патриарха Кирилла - в серии "ЖЗЛ. Биография продолжается". Из этого можно сделать вывод, что биография Иисуса Христа давно завершилась.
На обложке книги о непосредственном начальнике Илариона патриархе РПЦ МП Кирилле также изображен президент России Владимир Путин. Возможно, следующую свою книгу Иларион посвятит уже ему.

Напомню, что митрополит Иларион известен тем, что предлагал запретить магазинам работать по воскресеньям, восстановить монархию, не давать российским детям западное образование, потому что после него они могут не захотеть возвращаться в Россию.
Также Иларион - главный идеолог внедрения теологии в российские вузы и обязательного преподавания религии в школах с 1-го по 11-й классы.
В ноябре 2015 года он призвал отказаться от принципа отделения церкви от государства.

В марте 2018 года Иларион заявил о том, что обилие монстров в современных мультфильмах опасно для детей.

источник

---
Не будучи глубоко в теме, решила проверить, а что пишут православные ресурсы и вот нашла о первой книге, изданной 3 года назад биографии Иисуса Христа от того же автора -
Владимир Легойда согласился с мнением епископа Тихона и назвал выход книги о Христе «событием в интеллектуальной истории современности».
Ну как же это так - такое событие в интеллектуальной истории, а мы и не в курсе? Нехорошо-с...
Что же еще писали об этом, не находящиеся в подчинении у РПЦ православные издания?

«Иисус Христос. Жизнь и учение»: новое евангелие от митрополита Илариона (Алфеева) или очередная книга из серии «Жизнь замечательных людей»? 25.07.16
[Spoiler (click to open)]

...«В первой книге серии я даже попытался набросать некий Его психологический портрет, рассказать о чертах Его характера, особенностях речи», – заявил митрополит Иларион. Стоит отметить, что «составление психологических портретов Иисуса» – любимая забава католиков.

Несмотря на административную сверхперегруженность, его высокопреосвященство митрополит Иларион (Алфеев) наваял очередной 800-страничный фолиант. Вопрос остается за малым: каковы славные имена тех «литературных негров», которые соизволили печь аки блины сей Иларионов шеститомник – претенциозный новодел из серии «ЖЗЛ»?

Накануне этой исторической презентации владыка Иларион поведал порталу «Православие и мир» о своем сверхзагруженном распорядке дня:
«Шесть дней в году у нас заседание Священного Синода, восемь дней в году – заседания Высшего церковного совета. Воскресенье – день богослужебный. Каждый церковный праздник – день богослужебный. Естественно, что перед каждым синодальным днем у нас, по крайней мере, несколько дней подготовки – мы готовим документы, отрабатываем журналы. У меня есть присутственные дни в ОВЦС и в Общецерковной аспирантуре. Множество встреч – с православными иерархами, с инославными, с послами различных государств. Очень важный пласт моей деятельности – поездки. Первые пять лет пребывания в должности председателя ОВЦС у меня было более пятидесяти зарубежных поездок в год. Иногда я прилетал в Москву, только чтобы самолет поменять».

И вот при такой неимоверной церковно-общественной занятости за пять первых лет пребывания в должности председателя ОВЦС креативный митрополит Иларион сумел выпустить под своим именем 13, а к сегодняшнему дню около двух десятков (!) авторских книг (см.: Википедия. Иларион (Алфеев). Книги)!

Феноменально, и это при «более пятидесяти зарубежных поездках в год», когда митрополит Иларион «прилетал в Москву, только чтобы самолет поменять».

На состоявшейся 22 июля презентации «события всего христанского мира» владыка Иларион заявил: «Меня часто спрашивают: “Для кого вы пишете свои книги?” У меня нет какого-то ясного адресата. Прежде всего, я пишу книги для себя – чтобы понять какую-то важную тему, разложить ее для себя “по полочкам”. И я никогда не начинаю писать до тех пор, пока мне не станет ясно, что я хочу сказать... К книге, которая сегодня представлена, я шел очень долго: хотя писалась она довольно быстро...».
Ну как тут не вспомнить классика: «Х л е с т а к о в . Да, и в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: “Женитьба Фигаро”, “Роберт-Дьявол”, “Норма”. Уж и названий даже не помню. И всё случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: “Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь”.»....

O превозносимых переводах владыки Илариона с сирийского языка сведущие люди говорили, что перевод на русский на самом деле сделан с английского подстрочника, который, в свою очередь, Илариону отдал щедрый профессор Себастиан Брок, под руководством которого будущий епископ Иларион (Алфеев) новопооткрывал тексты «святого Исаака Сирина», совмещая переводческие труды и учёбу-стажировку в Оксфорде со служением на приходах Сурожской епархии в 1990-х гг.

А еще надо учесть, что за последние 5 лет (когда неожиданно из Владыки внезапно забил источник живой кинематографии) его высокопреосвященство наклепал 54 (прописью: пятьдесят четыре) фильма. По десять фильмов в год! Каждый месяц по фильму без отпуска и постов! Причем тематика и географический диапазон впечатляют!

А как же здесь не упомянуть о выдающихся композиторских способностях митрополита Илариона (хотя иные знатоки музыки утверждают, что серьезно говорить о епископских «Страстях» как о музыкальном произведении можно, но неинтересно. Это поделка недоучки)!

И все эти впечатляющие внебогослужебные креативные успехи владыки Илариона (Алфеева) на ниве богословия, литературы и искусства (написание огромного числа объемных богословских книг, сочинение музыки, съемки множества церковных кинофильмов) осуществляются при непрестанных, неутомимых и ответственнейших трудах в качестве постоянного члена Священного Синода, председателя ОВЦС, а также в качестве ректора Общецерковной аспирантуры и докторантуры, председателя Синодальной библейско-богословской комиссии, настоятеля храма Всех Скорбящих Радосте на б. Ордынке.

Кроме того, владыка возглавляет множество всяких комиссий и рабочих групп, осуществляющих различные проекты. А кроме этого – немаловажные труды по участию в многочисленных богословских конференциях, по укреплению экуменического «стратегического альянса» на почве трогательного единства с католиками, участие в других важных мероприятиях, иногда по несколько за день (судя по сайту ОВЦС), встречи с многочисленными иерархами, с послами различных государств, служебные поездки в Ватикан и посещения других братских церквей!

Да, нечеловеческой силы талант у владыки!
http://www.blagogon.ru/digest/721/

---
Я даже затрудняюсь оценивать это замечательное событие - выход в серии ЖЗЛ книги, где Иисус Христос соседствует с г-ном Гундяевым, поскольку отношусь к агностикам и не вправе рассуждать о божественном, как сугубо светская гражданка.
Но, возможно, этот пост прочтет кто-либо из верующих и оценит данную удивительную историю?

Это не вступает в противоречие с догматами, нет? Это не богохульство ли, часом?
Вообще - это не "оскорбляет чувства верующих", такое соседство, граждане?
Нет ли тут какого кощунства потаенного? Нет? Ну и слава Богу.

Со своей стороны могу лишь сказать, что г-н Алфеев (м.Иларион) фигура весьма любопытная -
О нью-РПЦ и "засланце от Ватикана" Алфееве - КАК России ПОДМЕНЯЮТ веру и ЗАЧЕМ? (не только верующим)
ВСЕОБЩАЯ ДЕКОММУНИЗАЦИЯ в преддверии саммита в Хельсинки?
РЕСТАВРАЦИЯ МОНАРХИИ в России в интересах ее врагов - идет полным ходом. НАСЛЕДНИК уже найден?
ЛИБЕРАЛИЗМ, ЭКУМЕНИЗМ, КАТОЛИЦИЗМ, ..., или почему ВАТИКАН рвется в Россию?

И вот что любопытно, оказывается, 12 лет назад в этой серии ЖЗЛ уже выходила книга &quot;Владимир Путин", вот ее аннотация тогда на сайте, в которой четко виден тот самый образ, что внедрялся пропагандой на протяжении 19-и лет -
[Spoiler (click to open)]

Медведев Р. А.

Впервые в новом издательском проекте «Молодой гвардии» «ЖЗЛ: Био­графия продолжается» выходит книга, посвященная действующему Пре­зиденту Российской Федерации Владимиру Владимировичу Путину.

Про­слеживая жизненный путь своего героя, анализируя его политику в качестве главы великой державы, автор книги, известный историк и поли­толог Р. А. Медведев, пытается по-своему объяснить «феномен Путина», не только политического, но и национального лидера, сумевшего предот­вратить распад и укрепить новое Российское государство, дать народу Рос­сии надежду и веру в будущее.

Владимир Путин / Рой Медведев; предисл. и послесл. авт. — М.: Молодая гвардия, 2007. — 686[2] с: ил. — (ЖЗЛ: Биография продолжается: сер. биогр.; вып. 5).

http://gvardiya.ru/shop/books/biografia_prodolzhaetsia/vladimir_putin

---
И заметьте, что обложка этой серии, о ныне живущих "замечательных людях", отличается от классической ЖЗЛ, а вот в случае с Патриархом Кириллом - не отличается, потому, видимо, некоторые и восприняли эти две книги одного автора, м. Илариона, именно как дилогию - два тома в практически одной серии и с одинаковым оформлением...

А еще были тома про Чилингарова, Пиотровского, Аушева, Громова, Церетели и - Пугачеву, честное слово, смотрите сами.
То есть, наших современников МГ тоже вовсю увековечивает, еще при жизни начиная считать их "замечательными людьми".
Так у меня вопрос - кто следующий и почему до сих пор нет томиков ЖЗЛ "Дмитрий Медведев", "Анатолий Чубайс", или "Герман Греф"?

UPD
mu_pankratov
1 февраля 2019, 09:33:44
Писал уже об ентих книжках.
Писать о своем начальстве- ето просто лизоблюдство, а приравнять Христа к "замечательным людям"- близко к ереси Арианства или даже Ислама.
https://mu-pankratov.livejournal.com/864241.html

Доктор ЧЕХОВ - 159 лет великому русскому Писателю и Гражданину...



С Чеховым - удивительная история... Любимейший писатель, читаный-перечитаный-перечитываемый, каждый раз открываемый заново и всегда вызывающий восхищение и благоговение перед каждой строчкой и абзацем, наверное, не у меня одной, а у миллионов людей, говорящих и читающих на русском языке, да и не только на русском, пьесы его ставятся по всему миру многие десятилетия.

Что можно и нужно о нем писать в день 159-летия? Что можно сказать, что не было бы уже сказано тысячи раз и на разные лады?
Но и промолчать было бы странно, по куда менее значимым датам ведь что-то пишется, а тут день, когда появился на свет великий русский Писатель и Гражданин, из числа людей, составляющих  честь и гордость нации - разве это не достойно упоминания?
Поэтому, хотя вы все это прекрасно знаете, все же - обязательно послушайте несколько монологов о нем, Чехов актуален как никогда.

Антон Павлович Чехов - русский писатель, прозаик, драматург. Мастер короткого рассказа, тонкий психолог и художник, он умел передать сложные и многообразные переживания человека, эмоционально, лирически окрасить свое повествование, оставаясь бесстрастным и сдержанным автором. В этом огромную роль играют такие художественные средства, как детали, строение фразы, даже знаки препинания и т.д.

Его проза пронизана горестным юмором, ощущением трагичности и повседневной жизни, и "пограничных" ее явлений - смерти, сумасшествия и др.; лишь немногие произведения, как "Студент", выражают и веру в вечность всего живого. Громкую славу приобрел Чехов и как драматург. Его пьесы стали гордостью Московского художественного театра, а новаторские принципы его драматургии были с энтузиазмом восприняты театральными деятелями, как России, так и зарубежья.

Антон Павлович Чехов составил славу не только России. Чем больше времени разделяет нас, тем весомее оказывается его присутствие в мировой культуре.
Чехов прожил сорок четыре года. Между временем, когда девятнадцатилетний выпускник провинциальной гимназии приехал в столицу, чтобы, выучившись "на доктора", обрести ту твердую почву под ногами, о которой мечтали для детей его родители, и временем, когда он, уже всемирно известный писатель, в последний раз покинул Москву, чтобы вернуться на родину уже в вагоне " для перевозки для устриц" (не сюжет ли для его собственного рассказа?), прошло четверть века.

В наше время сорокалетние числятся едва ли не в молодых и все еще что-то обещают. Чехов же оставил огромное литературное наследие - множество рассказов и повестей, несколько больших пьес, несколько водевилей, научную книгу "Остров Сахалин", несколько тысяч писем. Он оставил множество мифов и опыт существования личности, прикоснувшись к которому каждый из нас имеет возможность лучше понять смысл и цену собственных жизненных устремлений.
Collapse )
Великий русский писатель и гражданин, Антон Павлович Чехов, доктор Чехов.
Будет ли Россия в следующем году торжественно отмечать его 160-летие, как думаете?

P.S.
Бонус для тех, кто дочитал до конца, смотрите обязательно, это - прекрасно...

Чехов. Размазня. В.Тихонов и Ж.Болотова. (5 мин)

TOP 10 - Лучшие экранизации Чехова (18 мин)

Чехов. Хирургия. Ленфильм. 1939 год. (35 мин)

К 100-летию МХАТа. Чехов и Ко / Чеховские рассказы - 1-я серия: "Забыл", "Святая простота", Гость"; (43 мин)
[Spoiler (click to open)]
Режиссер: Дмитрий Брусникин, Зиновий Ройзман,Александр Феклистов

В ролях: Олег Ефремов, Александр Калягин, Сергей Юрский, Станислав Любшин, Вячеслав Невинный, Наталья Егорова, Елена Проклова, Елена Майорова, Алексей Жарков, Ия Саввина, Татьяна Лаврова, Наталья Тенякова, Александр Феклистов, Дмитрий Брусникин, Ирина Апексимова, Софья Пилявская

Описание: Фильм поставлен к 100-летию МХАТ с актерами МХАТа имени А.П.Чехова. Десятисерийный телефильм включает тридцать новелл-фильмов по тридцати рассказам Чехова: